Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish Translation
1.       kkva3308
38 posts
 21 Jul 2007 Sat 02:45 pm

Are you angry with me? We have not spoken in a while but the emails you have sent me have been very short. Did I do something wrong? If I upset you I'm sorry. I have missed you so much. You are in my thoughts often and in my heart always. If you do not wish to speak with me anymore, I understand. Just let me know where I stand with you and please be honest with me. You can respond in Turkish and I will have it translated.

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 21 Jul 2007 Sat 03:04 pm

Quoting kkva3308:

Are you angry with me? We have not spoken in a while but the emails you have sent me have been very short. Did I do something wrong? If I upset you I'm sorry. I have missed you so much. You are in my thoughts often and in my heart always. If you do not wish to speak with me anymore, I understand. Just let me know where I stand with you and please be honest with me. You can respond in Turkish and I will have it translated.



Bana kızgın mısın? Bir süredir konuşamadık ve bana gönderdiği maillerin hepsi çok kısa. Yanlışlığım var mı? Seni üzdüysem, özür dilerim. Seni çok özledim. Sık sık düşÃ¼ncelerimdesin, ve her zaman kalbimdesin. Benimle artık görüşmek istemiyorsan, anlarım. Yeter ki aramız gerçekten nasıl olduğunu bana bildir. Türkçe olarak cevaplarsan onu tercüme ettireceğim.

3.       kkva3308
38 posts
 21 Jul 2007 Sat 03:13 pm

Thank you very much for the fast translation. I am new to the site. I was very excited to see that there was a site like this available. Thank you again...and I look forward to meeting new friends here.

4.       armegon
1872 posts
 21 Jul 2007 Sat 03:30 pm

Just small points to mention, maybe better in Turkish...

Did i do something wrong?->Yanlış bir şey mi yaptım?
Just let me know where I stand with you and please be honest with me. You can respond in Turkish and I will have it translated.->Sadece seni nerede/nasıl üzdüğümü/kırdığımı bilmemi sağla ve lütfen bana karşı dürüst ol. Türkçe cevap verebilirsin, ben onu tercüme ettireceğim.

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 21 Jul 2007 Sat 03:33 pm

Thanks Armegon, corrections help me learn..

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked