Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation
1.       pasta
150 posts
 21 Jul 2007 Sat 03:57 pm

Seninle olmayi isterdim-i want nothing but to be with you??
and what is the meaning of e.g seninKI? How and where is this KI used...

2.       Deli_kizin
6376 posts
 21 Jul 2007 Sat 04:09 pm

Quoting pasta:

Seninle olmayi isterdim-i want nothing but to be with you??
and what is the meaning of e.g seninKI? How and where is this KI used...



I would love to be with you.


Seninki = yours

I think it is mostly used when something else is defined and mentioned before. It is used to shorten a sentence up:


Benim saçım uzun. Senin saçın kısa.
My hair is long. Your hair is short.

Benim saçım uzun. Seninki kısa.
My hair is long. Yours is short.


--
Onun gözleri mavi. Senin gözlerin yeşil.
His eyes are blue. Your eyes are green.

Onun gözleri mavi. Seninkiler yeşil.
His eyes are blue. Yours are green.

3.       pasta
150 posts
 21 Jul 2007 Sat 04:53 pm

thank you very much :o)

4.       aslı
342 posts
 21 Jul 2007 Sat 05:05 pm

If it is the only sentence it has something negative in it. I wish ı could be with you (but ı cant) or
I wish ı could be with you in İstanbul right now(but ı am not)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented