Turkish Translation |
|
|
|
Can you help in translate this text, please?
|
1. |
24 Jul 2007 Tue 12:47 pm |
Nasıl sevdim seni, sevenler anlaş,
Severken ayrılan, çekenler anlaş,
Halimi bir türlü anlatamadım,
İçim ezildi içim, çare bulamadım,
Aradım olmadı, sordum olmadı,
Yeminler olsun sana, ne olur bir dinle,
Gönül kapını aç da bak, bekleyen kim diye,
Kapında bekleyen beni göreceksin,
Pişman olmuş her halinden anla diyeceksin
O da sevmiş beni ben de sevmişim,
Yok işte yok, Her şey yalan,
Gözler yalan, Sözler yalan,
|
|
2. |
24 Jul 2007 Tue 01:18 pm |
Nasıl sevdim seni, sevenler anlaş,
How did I love you, those who love can understand
Severken ayrılan, çekenler anlaş,
Those who are separated from the one they love, the sufferes understand
Halimi bir türlü anlatamadım,
I couldn't explain my state at all
İçim ezildi içim, çare bulamadım,
I felt crushed inside, and couldn't find a remedy
Aradım olmadı, sordum olmadı,
I couldn't find what I was looking for, I couldn't find what I was asking for
Yeminler olsun sana, ne olur bir dinle,
I swear to you, just listen to me
Gönül kapını aç da bak, bekleyen kim diye,
Open the door to your heart and look: who is it who is waiting
Kapında bekleyen beni göreceksin,
You will see me waiting at the door
Pişman olmuş her halinden anla diyeceksin
You will say you learn from every situation you regret
O da sevmiş beni ben de sevmişim,
S/he loved me, and I loved him/her
Yok işte yok, Her şey yalan,
No!No! Everything is a lie
Gözler yalan, Sözler yalan,
Eyes are a lie, words are a lie
|
|
3. |
24 Jul 2007 Tue 01:24 pm |
Thanks MarioninTurkey, you're always kind with your translation!
|
|
4. |
24 Jul 2007 Tue 01:26 pm |
No probs
|
|
5. |
24 Jul 2007 Tue 01:40 pm |
Quoting MarioninTurkey: Nasıl sevdim seni, sevenler anlaş,
How did I love you, those who love can understand
Severken ayrılan, çekenler anlaş,
Those who are separated from the one they love, the sufferes understand
Halimi bir türlü anlatamadım,
I couldn't explain my state at all
İçim ezildi içim, çare bulamadım,
I felt crushed inside, and couldn't find a remedy
Aradım olmadı, sordum olmadı,
I couldn't find what I was looking for, I couldn't find what I was asking for
Yeminler olsun sana, ne olur bir dinle,
I swear to you, just listen to me
Gönül kapını aç da bak, bekleyen kim diye,
Open the door to your heart and look: who is it who is waiting
Kapında bekleyen beni göreceksin,
You will see me waiting at the door
Pişman olmuş her halinden anla diyeceksin
You will say you learn from every situation you regret
O da sevmiş beni ben de sevmişim,
S/he loved me, and I loved him/her
Yok işte yok, Her şey yalan,
No!No! Everything is a lie
Gözler yalan, Sözler yalan,
Eyes are a lie, words are a lie
Merhaba!
I don't know how important it is for you to learn it completely right, but there are some mistakes/incomplete places both about the lyrics and the translation. I will quote and try to put the correct ones. Have fun!
*Nasil sevdim seni, sevenler anlar (not anlaş
*Severken ayrılan, çekenler anlar (not anlaş
*(Translation)Those who are seperated while they love and suffer understand
*Aradım olmadı, sordum olmadı
* I looked for (her/him), it didn't work; I asked for (her/him), didn't work
*Pişman olmuş, her halinden anla diyeceksin
* You will say "S/he regrets, understand her/him"
|
|
|
6. |
24 Jul 2007 Tue 04:42 pm |
Thank you too, 3harf5dots!
|
|
|