Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
en-->tr, please
1.       margaretka_84
0 posts
 25 Jul 2007 Wed 12:06 pm

I have a little question, especially about "kaldı", kalmak has got so many meaning that I'm not sure.

Bir gözlerin vardı, gözyaşım kaldı
there were your eyes, my tears fell down ???

thanks for help

2.       Ayla
0 posts
 25 Jul 2007 Wed 12:08 pm

here kaldı= remained
my tears remained

3.       margaretka_84
0 posts
 25 Jul 2007 Wed 12:09 pm

Quoting Ayla:

here kaldı= remained
my tears remained



Thank you so much Ayla, like always you are very fast

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented