Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
türkçe-izglince lütfen
1.       melnceyhun
485 posts
 27 Jul 2007 Fri 08:04 pm

ım sorry our love could never last..
you really where my everythıng.


love ıs lıke a coın
heads we wıll stay together
taıls we wıll flıp.



ı mıss you even though ı forbıd myself to.


2.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Jul 2007 Fri 08:09 pm

Quoting melnceyhun:

ım sorry our love could never last..
you really where my everythıng.


love ıs lıke a coın
heads we wıll stay together
taıls we wıll flıp.



ı mıss you even though ı forbıd myself to.




Sevgimiz devam edemediğinden üzgünüm. Senin gerçekten benim herşeyimdin.

Sevgi bir yazı-turaya benzer.
Yazı: beraber kalırız
Tura: ayrılırız

Bunu kendimi yasakladığım halde seni özlüyorum

3.       egyptian_tomb
318 posts
 27 Jul 2007 Fri 08:39 pm

OMG that is so sad sorry!!!!!

4.       caliptrix
3055 posts
 27 Jul 2007 Fri 09:00 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting melnceyhun:

ım sorry our love could never last..
you really where my everythıng.


love ıs lıke a coın
heads we wıll stay together
taıls we wıll flıp.



ı mıss you even though ı forbıd myself to.




Sevgimiz devam edemediğinden üzgünüm. Senin gerçekten benim herşeyimdin.

Sevgi bir yazı-turaya benzer.
Yazı: beraber kalırız
Tura: ayrılırız

Bunu kendimi yasakladığım halde seni özlüyorum



sevgimiz devam edemez, üzgünüm << this would be better
I cannot understand the second line in English but if s/he wants to say what you wrote, it should be:
Sen gerçekten benim her şeyimdin << sen without "-in", the first word.

And last:
bunu kendime yasakladığım halde...

5.       MarioninTurkey
6124 posts
 27 Jul 2007 Fri 09:03 pm

Thanks for the correction!

6.       melnceyhun
485 posts
 27 Jul 2007 Fri 11:46 pm

teşeküler

could you do thıs bıt aswell lütfen...

love ıs lıke a coın
ıts spıns arond ın many dırectıons
ıt goes to the sıde were you cant predıctıon
you wıll never know where ıt wıll land you
you maybe be happy wıth the result or sad wıth
and maybe have regrets but also happyıness from ıt also.

thıs ıs the truth and wat ı thınk ceyhun ı really mean ıt
even though we are not together any more and at tımes ı wısh you where... guess you stıll have a pıece of my heart
even though you telt me you dıdnt love no more.. ı dont ıf you stıll have any feelıngs for me, ı hope you do ı mıss you, you really where my everythıng

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented