Turkish Translation |
|
|
|
Please help to translate to english =)
|
1. |
29 Jul 2007 Sun 01:30 am |
aşkim ,keske suan yanında olsaydin ve zaman sorunu olmasaydi sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa, umit edeyorum ve istiyorum yakında. yine kollarında olacagim ana kadar günleri sayıyorum senin tekrar, görecegim ani bekliyorum .aşkim seni seviyorum
|
|
2. |
29 Jul 2007 Sun 01:39 am |
Quoting ninen22: aşkim ,keske suan yanında olsaydin ve zaman sorunu olmasaydi sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa, umit edeyorum ve istiyorum yakında. yine kollarında olacagim ana kadar günleri sayıyorum senin tekrar, görecegim ani bekliyorum .aşkim seni seviyorum |
My love, ı wish you were here now and there wont be a problem such time. Like a dream goes forever, you and I alone... I hope, I wish, will be soon... I am counting thedays until I will be in yor arms again, I am waiting to see you again. My love, I love you
|
|
3. |
29 Jul 2007 Sun 01:40 am |
Quoting ninen22: aşkim ,keske suan yanında olsaydin ve zaman sorunu olmasaydi sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa, umit edeyorum ve istiyorum yakında. yine kollarında olacagim ana kadar günleri sayıyorum senin tekrar, görecegim ani bekliyorum .aşkim seni seviyorum |
if only you were at my side my love and time wasnt a problem (sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa,)?i hope and want soon, i am counting the days until the moment i am in your arms again, i am waiting for the moment i will see you again. i love you my my love
my try but wait for clevers
|
|
4. |
29 Jul 2007 Sun 01:41 am |
hop asli simdiden yaptin
|
|
5. |
29 Jul 2007 Sun 01:43 am |
Quoting deli: Quoting ninen22: aşkim ,keske suan yanında olsaydin ve zaman sorunu olmasaydi sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa, umit edeyorum ve istiyorum yakında. yine kollarında olacagim ana kadar günleri sayıyorum senin tekrar, görecegim ani bekliyorum .aşkim seni seviyorum |
if only you were at my side my love and time wasnt a problem (sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi sen ve ben basbasa,)?i hope and want soon, i am counting the days until the moment i am in your arms again, i am waiting for the moment i will see you again. i love you my my love
my try but wait for clevers |
sonsuza kadar: until eternity?
devam eden: devam etmek: continue
bir rüya gibi: like a dream
sonsuza kadar devam eden bir rüya gibi
Like a dream which continues until eternity
|
|
6. |
29 Jul 2007 Sun 01:44 am |
aciklaman icin tesekkur ederim calip
|
|
7. |
29 Jul 2007 Sun 01:45 am |
thanks guys !! =) really helpfull
|
|
|