Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Can you correct my trial of translation?
1.       narmerdrink
151 posts
 30 Jul 2007 Mon 05:35 pm

Help me please to correct this translation:

1)Come and see us again = gelebuyurun
2)Where are you going? = nereye gidiyorsun?
3)I’m going to work = işe gidiyorum
4)I’m going shopping = aleysmi recek cagam
5)Could I wait with you? = Senene gidebileryem?
6)I have to be back by 7 o’clock = saat yedi’dan once dornmek sorundayim
7)We’re living right now = heme şimdi kalkyorus
8)Please wait for me! = Lütfen binebekle!
8)Empories on the street = youlunun solmak
9)Could you tell me the way to the park please? = parka nasil gide bilerem?
1The main square = şeyr markezine
11)American embassy = amerika bukaçelina

2.       pisagor22
153 posts
 30 Jul 2007 Mon 05:43 pm


1)Come and see us again = Gel, yine goruselim

4)I’m going shopping = Alisveris yapacagim.

5)Could I wait with you? = Seninle bekleyebilirmiyim?

---7)We’re living right now = heme şimdi kalkyorus----
*if its "leaving" instead of "living" - correct
*if its not "Su anda yasiyoruz" is correct.

8)Please wait for me! = Lütfen beni bekle!

8)Empories on the street = youlunun solmak
*Empires on the street = Sokaktaki Imparatorluklar
*Memories on the street = Sokaktaki hatiralar.




3.       MarioninTurkey
6124 posts
 30 Jul 2007 Mon 06:23 pm

Agreewith pisagor plus:

6)I have to be back by 7 o’clock = saat yedi’den önce dönmek zorundayim

1The main square = şehire merkezi Or more usually, meydan
e.g. Trafalgar Meydanı, Kızılay Meydanı

11)American embassy = amerikan büyükelçiliği

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked