Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English/Turkish lutfen
1.       Senya
30 posts
 30 Jul 2007 Mon 07:07 pm

Hi honey, how's life? Anything new? I am excited - in 9 days I am leaving for Europe...Bought the tickets already and now I have to get myself some good luggage bags. Well, got to go now - really hope everything's great with you. By the way, Manchester did a great job at the Asia tour...I think they are more than ready for August 1. Well, talk to you later...

2.       pisagor22
153 posts
 30 Jul 2007 Mon 08:23 pm

Quoting Senya:

Hi honey, how's life? Anything new? I am excited - in 9 days I am leaving for Europe...Bought the tickets already and now I have to get myself some good luggage bags. Well, got to go now - really hope everything's great with you. By the way, Manchester did a great job at the Asia tour...I think they are more than ready for August 1. Well, talk to you later...



Selam tatlim, hayat nasil gidiyor? Yeni birsey var mi ?
Cok heeycanliyim, cunku 9 gun icinde Avrupa'ya hareket ediyorum....Biletleri simdiden aldim ve sanirim kendime guzel bir valiz temin etmeliyim.
Simdi ayrilmam gerek, umarim orada hersey gercekten iyidir.Bu arada Manchester Asya turnesinde iyi is cikardi..Sanirim 1 Agustos icin tam anlamiyla hazirlar.

Sonra gene konusuruz, hoscakal.

3.       Senya
30 posts
 30 Jul 2007 Mon 09:25 pm

Pisagor, many thanks! You made my day

4.       egyptian_tomb
318 posts
 30 Jul 2007 Mon 10:56 pm

Quoting pisagor22:

Quoting Senya:

Hi honey, how's life? Anything new? I am excited - in 9 days I am leaving for Europe...Bought the tickets already and now I have to get myself some good luggage bags. Well, got to go now - really hope everything's great with you. By the way, Manchester did a great job at the Asia tour...I think they are more than ready for August 1. Well, talk to you later...



Selam tatlim, hayat nasil gidiyor? Yeni birsey var mi ?
Cok heeycanliyim, cunku 9 gun icinde Avrupa'ya hareket ediyorum....Biletleri simdiden aldim ve sanirim kendime guzel bir valiz temin etmeliyim.
Simdi ayrilmam gerek, umarim orada hersey gercekten iyidir.Bu arada Manchester Asya turnesinde iyi is cikardi..Sanirim 1 Agustos icin tam anlamiyla hazirlar.

Sonra gene konusuruz, hoscakal.




pisagor22
In your last sentence translating you mention the word 'gene'. What does this word mean exactly?

Thanks

5.       Ayla
0 posts
 31 Jul 2007 Tue 08:12 am

gene= again, once more

6.       egyptian_tomb
318 posts
 31 Jul 2007 Tue 08:25 pm

Quoting Ayla:

gene= again, once more



Thanks sorry about that I looked it up but I use so many differnt translation software I couldnt seem to find it.

Some software you need the exact letters and others you can type the i for ı and it can still translate.

In a nutshell!

THANKS!

7.       caliptrix
3055 posts
 31 Jul 2007 Tue 09:11 pm

Quoting egyptian_tomb:

Quoting Ayla:

gene= again, once more



Thanks sorry about that I looked it up but I use so many differnt translation software I couldnt seem to find it.

Some software you need the exact letters and others you can type the i for ı and it can still translate.

In a nutshell!

THANKS!



Turkish Language Organization (TDK) says that this word "gene" exists, but many people think that it is a slang, or not a literal word. I saw some people wrote some comments in some Turkish websites, and other people reacted that people shouldn't use this word because they think it was a slang. But it is not.

It is a word used even by famous and succesful/careful Turkish authors such as Elif Şafak. Its meaning is same as "yine": again

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked