Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-mail please Eng - Turkish
1.       Loveprague
627 posts
 31 Jul 2007 Tue 01:36 pm

Hi all,
Could someone be kind enough to translate this e-mail for me please from English to Turkish tesekkur in advance

Dear Gunsel,
How are you dear? how is Cengiz and Eddis keeping? I look forward to seeing you all in september I have missed you. My love for Nesrin is so strong I am very happy I want the rest of my life with her. Take care dear best wishes see you soon
Rich kiss

2.       AlphaF
5677 posts
 31 Jul 2007 Tue 01:49 pm

Of course, we do anything for you. You are the national "damat".....our pride and joy !

Dear Gunsel,
How are you dear? how is Cengiz and Eddis keeping? I look forward to seeing you all in september I have missed you. My love for Nesrin is so strong I am very happy I want the rest of my life with her. Take care dear best wishes see you soon
Rich kiss

Sevgili Gunsel,

Nasilsin canim? Cengiz ve Eddis nasillar? Umarim Eylulde hepinizi gorecegim, sizleri cok ozledim. Nesrine olan askim o kadar kuvvetli ki, hayatimin gerisinde onunla olacagim icin cok mutluyum. Kendine iyi bak, iyi dilekler, yakinda gorusecegiz.

Kocaman bir opucuk

3.       Loveprague
627 posts
 31 Jul 2007 Tue 01:53 pm

Quoting AlphaF:

Of course, we do anything for you. You are the national "damat".....

Dear Gunsel,
How are you dear? how is Cengiz and Eddis keeping? I look forward to seeing you all in september I have missed you. My love for Nesrin is so strong I am very happy I want the rest of my life with her. Take care dear best wishes see you soon
Rich kiss

Sevgili Gunsel,

Nasilsin canim? Cengiz ve Eddis nasillar? Umarim Eylulde hepinizi gorecegim, sizleri cok ozledim. Nesrine olan askim o kadar kuvvetli ki, hayatimin gerisinde onunla olacagim icin cok mutluyum. Kendine iyi bak, yakinda gorusecegiz.

Kocaman bir opucuk



Tesekkur AlphaF,
'Damat' is that son in law?

4.       AlphaF
5677 posts
 31 Jul 2007 Tue 01:56 pm

son in law or groom

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented