Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish/English Please?
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       longinotti1
1090 posts
 09 Aug 2007 Thu 04:05 am

I have never succeeded being funny in Turkish, you need a native speaker. (But I thought that the literal translation might my pleasing to you, keep in mind that the writer might not have exactly meant "smoking" way we use it in slang, (or maybe he did,(modified) Ok, I am leaning more like did).

Regards.

11.       Badiabdancer74
382 posts
 09 Aug 2007 Thu 04:13 am

He doesn't know enough English to know that is slang, but I might explain it to him now...he might think it is funny

12.       caliptrix
3055 posts
 09 Aug 2007 Thu 10:37 am

Quoting Badiabdancer74:

...but we barely know each other! Oh it's the translation...o.k.



So, ask him your number or the number of the girls that he said these things lol

13.       AlphaF
5677 posts
 09 Aug 2007 Thu 02:24 pm

GÖZLERİMDE TÜTÜYORSUN

Tutmek is "to release smoke"
What releases smoke?....fire

In Turkish, people are said to lose the fire in their eyes, when they die.

The literal message in GOZLERIMDE TUTUYORSUN is: "you the fire in my eyes, you are what keeps me alive". That it indicates intense longing is also correct.

14.       Badiabdancer74
382 posts
 09 Aug 2007 Thu 03:11 pm

Quoting caliptrix:

Quoting Badiabdancer74:

...but we barely know each other! Oh it's the translation...o.k.



So, ask him your number or the number of the girls that he said these things lol



I wasn't talking about my fiance I was talking to the person who translated this for me. It was a joke...

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked