Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng-Turkish Please
1.       Badiabdancer74
382 posts
 09 Aug 2007 Thu 07:35 pm

This is a long one again...This is the first time I have really been able to communicate WELL with my fiance in over a year...I have a lot to say. Thank you very much to the person who will translate this. This speech is WAY over my ability level! SEE BELOW....


What type of jobs did you apply for? Maybe you would be good at house painting? I was very impressed with the painting you did in your house. Painters in the U.S. get paid well, do they in Turkey? I am hoping you will find a good job soon

I really want to know more about you. Our limited ability to communicate really is a concern for me, I don’t feel like I know you as well as I should. We have known each other 1 year this month. It is a little scary marrying you without more information about you. If we spoke the same language we would know much more about each other I am sure. (that is why I am always asking you to please take an English class) If we spoke the same language a few fights could have been prevented OR more quickly resolved. Don’t you have things you want to know about me? Will we still like each other when we really understand each other??? I hope so!

I love you my darling… I know you well enough to know that! I love hearing your words translated well. I smile and feel happy every time I hear from you.

2.       pisagor22
153 posts
 09 Aug 2007 Thu 08:08 pm

Quoting Badiabdancer74:

....
What type of jobs did you apply for? Maybe you would be good at house painting? I was very impressed with the painting you did in your house. Painters in the U.S. get paid well, do they in Turkey? I am hoping you will find a good job soon

I really want to know more about you. Our limited ability to communicate really is a concern for me, I don’t feel like I know you as well as I should. We have known each other 1 year this month. It is a little scary marrying you without more information about you. If we spoke the same language we would know much more about each other I am sure. (that is why I am always asking you to please take an English class) If we spoke the same language a few fights could have been prevented OR more quickly resolved. Don’t you have things you want to know about me? Will we still like each other when we really understand each other??? I hope so!

I love you my darling… I know you well enough to know that! I love hearing your words translated well. I smile and feel happy every time I hear from you.



Ne tur islere basvurdun ? Belki de boyacilikta iyisindir ? Zira, kendi evindeki boyanmis duvarlardan ben cok etkilenmistim. Amerika'da boyacilar iyi kazaniyor, Turkiye'de de bu boyle mi ? Umarim en kisa surede is bulursun.

Seni daha yakindan tanimak isterim.Ancak kisitli imkanlar ile iletisim kuruyor olmamiz beni kaygilandiriyor, seni gerektigi kadar taniyabildigimi hissedemiyorum.Bu ay, birbirimizi tanimamizin uzerinden tam 1 sene gecmis olacak. Dogrusu, seni yeteri kadar tanimadan evlenmek dusuncesi beni biraz urkutuyor.
Eger ayni dili konusuyor olsaydik, birbirimizi daha iyi tanima sansimiz olurdu ( Bu yuzden sana surekli ingilizce kursuna git deyip duruyorum). Eger ayni dili konussaydik, munakasalarimiz daha kisa surer veya cabucak cozulurdu. Senin, benim hakkinda bilmek istediklerin yok mu ? Birbirimizi anladigimiz zaman da , birbirimizden hoslanmaya devam edecekmiyiz ? Umarim ederiz !

Seni seviyorum askim..Bundan emin olacak kadar taniyorum seni ! Senden birseyler duymak hosuma gidiyor, cevirterek okusam da. Seni dinledigim zaman her daim yuzumde bir gulumseme ve mutluluk oluyor.



3.       Badiabdancer74
382 posts
 09 Aug 2007 Thu 10:16 pm

offf! I just realized when I was trying to study the translation there are no Turkish characters. I have a hard time looking up words I don't know if there aren't Turkish characters. Don't mean to sound ungrateful!

4.       CANLI
5084 posts
 09 Aug 2007 Thu 10:34 pm

There is a site can convert the English texts to Turkish and vice versa,let me look it up for you

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked