Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english, please - Thank you so much
|
1. |
12 Aug 2007 Sun 10:38 pm |
ben marketı devretim
m .ali çekti eve giti ben de yanlız kaldım tekte bakamıyom
onun için dün devretım marketi
yani marketi satım
ordamısın
ali adanya giti
ben tek kalınca yapamadım
ve bir müşteri çikti o na satım
ama çok zarar etım markete
30bin aldım
15 bin ponta satım
ne yapalım sağlık olsun
kendimize başka bir iş yaparız
keşkede baştan seni dinleseydım
bu market işine gırmeseydım tatlım
neyse başini ağırtmıyım sonra anlatırım sana
kalkmam lazım sonra gürüşÃ¼rüz
az işim var altın kuma ınmem lazım
|
|
2. |
12 Aug 2007 Sun 10:49 pm |
ben marketı devretim
I have transferred the market to someone else
m .ali çekti eve giti ben de yanlız kaldım tekte bakamıyom
He sent a mail and went home. I was left on my own. I can't look after it on my own
onun için dün devretım marketi
That i the reason why yesterday I transferred the market
yani marketi satım
i.e. I sold the market
ordamısın
Are you there?
ali adanya giti
Ali went to Adana
ben tek kalınca yapamadım
When I am left on my own I can't manage it
ve bir müşteri çikti o na satım
And a customer came up, so I sold it to him
ama çok zarar etım markete
But I lost a lot of money over the market
30bin aldım
I bought it for 30,000
15 bin ponta satım
I sold it for 15,000 pounds
ne yapalım sağlık olsun
Anyway, what can you do, health is more important (or, at least it was clean cut and dried)
kendimize başka bir iş yaparız
We will find ourselves a different job to do together
keşkede baştan seni dinleseydım
If only I had listened to you from the beginning
bu market işine gırmeseydım tatlım
My sweet, if only I hadn't gone into the market business
neyse başini ağırtmıyım sonra anlatırım sana
Anyway, don't worry yourself about it, I will explain later
kalkmam lazım sonra gürüşÃ¼rüz
I have to go, speak to you later
az işim var altın kuma ınmem lazım
I have some things to do, I must go down to Altınkum.
|
|
3. |
12 Aug 2007 Sun 11:10 pm |
Thank you very much Marion.
|
|
4. |
12 Aug 2007 Sun 11:48 pm |
Quoting MarioninTurkey: ben marketı devretim
I have transferred the market to someone else
m .ali çekti eve giti ben de yanlız kaldım tekte bakamıyom
M.ALI went home. I was left on my own. I can't look after it on my own
onun için dün devretım marketi
That i the reason why yesterday I transferred the market
yani marketi satım
i.e. I sold the market
ordamısın
Are you there?
ali adanya giti
Ali went to Adana
ben tek kalınca yapamadım
When I am left on my own I can't manage it
ve bir müşteri çikti o na satım
And a customer came up, so I sold it to him
ama çok zarar etım markete
But I lost a lot of money over the market
30bin aldım
I bought it for 30,000
15 bin ponta satım
I sold it for 15,000 pounds
ne yapalım sağlık olsun
Anyway, what can you do, health is more important (or, at least it was clean cut and dried)
kendimize başka bir iş yaparız
We will find ourselves a different job to do together
keşkede baştan seni dinleseydım
I wish I had listened to you from the beginning
bu market işine gırmeseydım tatlım
My sweet, if only I hadn't gone into the market business
neyse başini ağırtmıyım sonra anlatırım sana
Anyway, don't worry yourself about it, I will explain later
kalkmam lazım sonra gürüşÃ¼rüz
I have to go, speak to you later
az işim var altın kuma ınmem lazım
I have some things to do, I must go down to Altınkum.
|
|
|
|