Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E please
1.       longinotti1
1090 posts
 13 Aug 2007 Mon 10:42 pm

This saying showed up at the very bottom of an email reply from a Turk. It was below what I had written to him. It looks like somekind of by-line. The work for word translation seems so unreasonable, that I won't even give it.

Thanks in advance:

ÖLÜMDEN SONRA BİR HAYAT DAHA YOKSA, HAYATIN KENDİSİ BİR ÖLÜMDÜR


2.       MarioninTurkey
6124 posts
 13 Aug 2007 Mon 10:51 pm

Quoting longinotti1:

This saying showed up at the very bottom of an email reply from a Turk. It was below what I had written to him. It looks like somekind of by-line. The work for word translation seems so unreasonable, that I won't even give it.

Thanks in advance:

ÖLÜMDEN SONRA BİR HAYAT DAHA YOKSA, HAYATIN KENDİSİ BİR ÖLÜMDÜR




If there is no life after death, then life itself is death.

3.       longinotti1
1090 posts
 13 Aug 2007 Mon 10:54 pm

Tes,ekku:r Ederim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked