Turkish Translation |
|
|
|
lutfen help me here from T-E plzzzzzzzz
|
1. |
15 Aug 2007 Wed 04:17 pm |
Guzel ve samimi duygu ve temmenilerinizi bilmukabil sizi temmeni ederim sizin duygularinizi anliyoruz orada yanliz oldugunuz ve yakin akrabalardan mahrum oldugunizi.Bunce sene nasil dayandiniz hepimiz bir arada olmamiz icin dua edecagim.Hosca ve selamete kalin
|
|
2. |
15 Aug 2007 Wed 04:53 pm |
Quoting Nisreen: Guzel ve samimi duygu ve temmenilerinizi bilmukabil sizi temmeni ederim sizin duygularinizi anliyoruz orada yanliz oldugunuz ve yakin akrabalardan mahrum oldugunizi.Bunce sene nasil dayandiniz hepimiz bir arada olmamiz icin dua edecagim.Hosca ve selamete kalin |
Thank you for your lovely and genuine wishes, I wish the same to you. We understand your feelings, you are on your own over there and are deprived of the company of your close reltives. How have you managed to last out so many years. I pray that we will be together again. Stay happy, and in peace.
|
|
3. |
15 Aug 2007 Wed 05:08 pm |
çOK TEşEKKüRLER MARIONIN TURKEY
THANKS
|
|
4. |
15 Aug 2007 Wed 05:13 pm |
You are welcome
PS It was quite religious language
|
|
|