|
When translated it may sound stupid in some parts
Cevizin Yaprağı Dal Arasında
Cevizin yaprağı dal arasında
Walnut's leaf is among the branches
Güzeli severler bağ arasında
The beautiful one is loved among the fruit gardens
Üç beş güzel bir araya gelmişler
A few beautiful girls have come together
Benim sevdiceğim yok arasında
But the one I love is not among them
Evlerinin önü bahçalık bağlık
In front of their house is gardens
Ne güzel işlemiş eline sağlık (koluna sağlık)
How nice she did it, may be healthy her hands
Yar bana yollamış bir beyaz yağlık
The sweetheart sent me a white handkerchief
Boynuna dolasın eğlensin diye (aldansın diye)
So that i can put it around my neck and wait
Evlerinin önü zerdali dalı
In fron of their house are apricot branches
Pencereden gördüm kınalı eli (o nazlı yari)
Through the window I saw that hennaed hand (that coyish love)
Benim sevdiceğim tomurcuk (domurcak) gülü
My sweetheart is like a rose bud
Sensiz lokmaları yiyemez oldum (yutamaz oldum)
I cannot eat anything without u anymore
Sensiz odalara giremez oldum (yatamaz oldum)
I cannot enter rooms without u anymore
|