Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help me
1.       Gianni
17 posts
 16 Aug 2007 Thu 04:56 pm

i nees to translate this sentence in english

çan sen benim canimsin sen benim kalbimi oyle bir caldinki beni uc ayda sudan cikmis baliga cevirdin askim benim

2.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Aug 2007 Thu 05:07 pm

Quoting Gianni:

i nees to translate this sentence in english

çan sen benim canimsin sen benim kalbimi oyle bir caldinki beni uc ayda sudan cikmis baliga cevirdin askim benim



Çan, you are my life. You have knocked on my heart in such a way that for the last three months you have turned me into a fish out of water, my love

3.       Gianni
17 posts
 16 Aug 2007 Thu 05:17 pm

thank you very much

4.       incişka
746 posts
 16 Aug 2007 Thu 08:24 pm

Quoting MarioninTurkey:

Quoting Gianni:

i nees to translate this sentence in english

çan sen benim canimsin sen benim kalbimi oyle bir caldinki beni uc ayda sudan cikmis baliga cevirdin askim benim



Çan, you are my life. You have knocked on my heart in such a way that for the last three months you have turned me into a fish out of water, my love



Knock on heart? I would use "steal" instead of knock..

5.       mylo
856 posts
 16 Aug 2007 Thu 08:26 pm

i'd go for 'you stole my heart'

6.       incişka
746 posts
 16 Aug 2007 Thu 08:27 pm

yes u know in Turkish çalmak means both to knock and to steal that must be the reason of confusion

7.       mylo
856 posts
 16 Aug 2007 Thu 08:31 pm

Quoting incişka:

yes u know in Turkish çalmak means both to knock and to steal that must be the reason of confusion



yeah i'd go for 'stole' because in English nobody has ever knocked a heart, as far as I know but then i'm not a heart surgeon

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented