Turkish Translation |
|
|
|
please tur - eng
|
1. |
20 Aug 2007 Mon 11:50 pm |
Söz vermiştik , yıllar önce
Yok artık sende mi beni yaktın gittin söyle
Direnmedim , sustum yine çaresiz
Kabullendim sessiz gidişlerine
Sensizliğe alışamadım
Alıştığım her gün ölmek değil , ne olur gitme
Doğan güneş , bizim olsun sadece
İzin ver solmasın açan çiçeklerimiz
Gözlerin gibi yalan söyle
İstersen kabullenme
Yine battı yaz güneşi
Açamadı soldu aşk çiçeği
|
|
2. |
20 Aug 2007 Mon 11:51 pm |
Could somebody help me to translate this song please?
thanks for your help
Quoting mamis: Söz vermiştik , yıllar önce
Yok artık sende mi beni yaktın gittin söyle
Direnmedim , sustum yine çaresiz
Kabullendim sessiz gidişlerine
Sensizliğe alışamadım
Alıştığım her gün ölmek değil , ne olur gitme
Doğan güneş , bizim olsun sadece
İzin ver solmasın açan çiçeklerimiz
Gözlerin gibi yalan söyle
İstersen kabullenme
Yine battı yaz güneşi
Açamadı soldu aşk çiçeği
|
|
|
3. |
21 Aug 2007 Tue 08:58 am |
We've promised, years ago
Not any more, tell me, have you burned me and left too
I didn't resist, I remained silent again desperately
I accepted unwillingly your silent leavings
I couldn't get used to your absence
Each day I got used to isn't dying, please don't go
Let the rising sun be only ours
Give permission so that our opening flowers won't wilt
Tell lies like your eyes
Don't accept if you want
The summer sun has set again
The love flower couldn't open and wilted
|
|
|