Turkish Translation |
|
|
|
Can you help me with this translation?
|
1. |
21 Aug 2007 Tue 01:01 pm |
Yeni verdiğin sözler yalanların
Her yeni gülümseyis göz yaşinin
Her yeni küçük adim uzak diyarların sebebi değil mi?
Beni böyle bırakıp gecelerce ağlatıp
Esir etmek karanlığa suç değil mi ?
Nasıl dayanır yüreğim
Seni onla görmeye
Nasıl değdi ellerin onun ellerine!
Git bir daha dönme geri
İstemem bundan gayri ellerini
Git yollar senin olsun
Yıllarım bana kalsın
Bırak beni ...
|
|
2. |
21 Aug 2007 Tue 01:32 pm |
Quoting narmerdrink: Yeni verdiğin sözler yalanların
Her yeni gülümseyis göz yaşinin
Her yeni küçük adim uzak diyarların sebebi değil mi?
Beni böyle bırakıp gecelerce ağlatıp
Esir etmek karanlığa suç değil mi ?
Nasıl dayanır yüreğim
Seni onla görmeye
Nasıl değdi ellerin onun ellerine!
Git bir daha dönme geri
İstemem bundan gayri ellerini
Git yollar senin olsun
Yıllarım bana kalsın
Bırak beni ...
|
Are not your new promises the reason for lies
Is not each new smile of yours the reason for tears
Is not each small step the reason for faraway lands?
Is it not a crime to leave me here crying
Night after night, a prisoner to the darkness
How can my heart stand
To see you with him/her
How did your hands touch his/her hands!
Go and never come back
I don't want your hands any more
Go, may the roads be yours
and the years be mine
Leave me alone...
|
|
3. |
21 Aug 2007 Tue 01:49 pm |
Thank you Marion
|
|
4. |
21 Aug 2007 Tue 01:51 pm |
It's a song by İrem named "Git"
|
|
|