Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
my terrible first translation...can you correct me?
1.       narmerdrink
151 posts
 21 Aug 2007 Tue 04:02 pm

Kurumuş yapraklar dudaklarım gibi - my labias get weak as the leaves
Gidiyorum uzaklara - let's go to the fields
Her düşen damla kalıyor ardımda - every who falls drop is left ashamed
Ağlıyorum son defa.. - rise the end of time
Dalgalar koyu mavi - of thick waves blue
Senden izler silindi - follow to you clean
Zaman geçti söyle ne değişti sence? - they say time passed what changed on your opinion?
Sahip olma hiç ruhuma kaybol benle - i'm not the owner of my soul who disappeared with me
Kaybol kaybol benle - disappeared disappeared with me
İlk öpüş gibi - as the first kiss
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle - i'm not the owner but for you disappeared with me
Kaybol kaybol benle - disappeared with me
İlk seviş gibi - as the first love
Haklı olmayı mutlu olmaya - right happening happy happening
Tercih ettim son defa.. - doing preference for the end of time

2.       Ayla
0 posts
 21 Aug 2007 Tue 04:23 pm

not so terrible:

Kurumuş yapraklar dudaklarım gibi - the dried leaves are like my lips
Gidiyorum uzaklara - I'm going far away
Her düşen damla kalıyor ardımda - each falling teardrop remains behind me
Ağlıyorum son defa.. - I'm crying for the last time
Dalgalar koyu mavi - the waves are dark blue
Senden izler silindi - your traces have been erased
Zaman geçti söyle ne değişti sence? - time has passed, tell me what has changed in your opinion?
Sahip olma hiç ruhuma kaybol benle - don't own my soul disappear with me
Kaybol kaybol benle - disappear disappear with me
İlk öpüş gibi - as the first kiss
Sahip olma hiç bana ama kaybol benle - don't own me but disappear with me
Kaybol kaybol benle - disappear with me
İlk seviş gibi - as the first love
Haklı olmayı mutlu olmaya - to have the right to be happy
Tercih ettim son defa.. - I preferred for the last time

3.       narmerdrink
151 posts
 21 Aug 2007 Tue 04:28 pm

Thank you Ayla, i hope to do better next time!

4.       Ayla
0 posts
 21 Aug 2007 Tue 04:29 pm

I'm sure you will

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked