Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english translation
1.       misia
43 posts
 24 Aug 2007 Fri 06:33 pm

Would be very grateful if someone could help me with the following translation. It was taking so long for my boyfriend to write to me in english I suggested he write in his own language. Now I have the problem of understanding!Hope message not too embarrassing! Many thanks Misia

Slm askim turkceyi cevirmen cok daha iyi olur. Benim demek istedigim seninle gozgoze konusmamiz daha iyi olur ve olucak goreceksin. Beni anlamani istedigim tek konu ben sadece seni istiyorum.Baska hicbirsey umrumda degil. Kendimi sana nasil ispatlarim bilmiyorum ama eger bir kanit istersen ben seninle evlenmeye herzaman hazirim ama once senin kocandan ayrilman lazim. Ister inglitere ister polanya istersen turkiyede yasayalim yeterki beraber yasayalim!

2.       Ayla
0 posts
 24 Aug 2007 Fri 06:52 pm

Hello my love, your translating the Turkish would be much better. What I want to say is that it would be better if we talk face to face and you'll see that it would be. The only subject I want you to understand me is that I want only you. I don't care about anything else. I don't know how to prove myself to you but is you want a proof I'm ready to marry you anytime but first you need to separate from your husband. We can live in England, Poland or Turkey, as you wish, as long as we live together!

3.       misia
43 posts
 24 Aug 2007 Fri 08:36 pm

Ayla thank you so much for your prompt translation. I hate to impose but shortly after I had another text from my boyfriend. If you have time please could you help and translate. The suspense is killing me! I was so suprised by his last sms. Thanks in anticipation M x

Slm benim tatli sevgilim! Gelicegin gunu iple cekiyorum inan bana buraya geldiginde butun kaygilarin son bulcak seni cok sevdigimi asla unutma. Opuyorum seni

4.       seker
943 posts
 24 Aug 2007 Fri 08:59 pm

Quoting misia:

Ayla thank you so much for your prompt translation. I hate to impose but shortly after I had another text from my boyfriend. If you have time please could you help and translate. The suspense is killing me! I was so suprised by his last sms. Thanks in anticipation M x

Slm benim tatli sevgilim! Gelicegin gunu iple cekiyorum inan bana buraya geldiginde butun kaygilarin son bulcak seni cok sevdigimi asla unutma. Opuyorum seni



hi my sweety darling,i'm looking forward belive me when you are here your all worries will end don't forget i love you so much.i'm kissing you.

5.       Serdar07
428 posts
 24 Aug 2007 Fri 09:09 pm

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented