Turkish Translation |
|
|
|
turkish to english, please - One line only. Thanks
|
1. |
25 Aug 2007 Sat 10:27 pm |
sen aradiginda berber de tiras oluyordum
|
|
2. |
25 Aug 2007 Sat 10:38 pm |
When you called me I was at the barbers getting a shave
|
|
3. |
25 Aug 2007 Sat 10:45 pm |
Thanks Ayla. That was funny!
|
|
4. |
25 Aug 2007 Sat 11:03 pm |
a man's gotta do what a man's gotta do
|
|
5. |
26 Aug 2007 Sun 09:04 am |
Quoting Ayla: a man's gotta do what a man's gotta do |
In America people (and maybe UK) People might not understand.
My son in law described a visit to the barber in Turkey. It is very elaborate procedure. I understand that they break for tea.
|
|
6. |
26 Aug 2007 Sun 12:28 pm |
Don't guys shave at home in front of the mirror?
I mean all the guys I know in the US shave themselves. I've never heard of someone going to the barbers to get a shave. I mean haircut yes, shave, no.
|
|
7. |
26 Aug 2007 Sun 12:35 pm |
we Turkish guys mostly partner with barbers
|
|
|