Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish -> English. Two sentences, help me correct
1.       ninen22
236 posts
 28 Aug 2007 Tue 07:42 am

I know some words but not the whole sentences..


askım ben seni çok seviyorum sende anla biraz beni



ben hala o sidedeki sevdiğin erkeğim ve değişmedim



hatda seni daha çok ( this one i think is i love you more now? Or is it i loved you more before? )


thanks for any help

2.       Ayla
0 posts
 28 Aug 2007 Tue 07:47 am

askım ben seni çok seviyorum sende anla biraz beni
my love I love you very much, understand me a little too

ben hala o sidedeki sevdiğin erkeğim ve değişmedim
I'm still the man you loved in Side and haven't changed

hatda seni daha çok
in fact I ... you more (part sentence)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked