Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Yeni programımın yabancı dil desteği için çeviri/Translation for my new program'
1.       CodeWriter
17 posts
 11 Sep 2007 Tue 02:02 am

Merhaba.

Ücretsiz dağıtacağım bir "multi-burst resim gösterici" program yazdım. Programa yabancı dil desteği de ekledim. Çeviri konusunda yardımlarınızı bekliyorum. İngilizce dışında başka dillerde de çeviren olursa çok iyi olur. O dilleri de programa eklemek isterim.

1.Türkçe
2.Multi-Burst Resim Gösterici
3.Kontrol Paneli
4.Dosya Seçimi
5.Dosya
6.Satır
7.Sütun
8.Kare
9.Hız
10.Ölçek
11.Sığdır
12.Dosya seçiniz...
13.Hazırlayan
14.Seçtiğiniz dosya türü programda tanımlı değil. Dosya açılamazsa program sonlandırılabilir. Yine de bu dosyayı görüntülemeyi denemek istiyor musunuz?
15.Program Hakkında
16.Fraktal - Multi-Burst Resim Gösterici, dijital fotoğraf makinelerinin multi-burst özelliği kullanılarak çekilmiş olan fotoğrafları bilgisayar ortamında izleyebilmek amacıyla hazırlanmıştır.
17.Tarihçe
18.Tamam

1.English
2.Multi-Burst Picture Displayer
3.Control Panel
4.File Selection
5.File
6.Row
7.Column
8.Frame
9.Speed
10.Scale
11.Extents
12.Select a file...
13.Author
14.The file type you have selected is not defined in the program. Do you still want to try to display the file?
15.About...
16.?
17.History
18.Okay

2.       caliptrix
3055 posts
 11 Sep 2007 Tue 09:00 am

Eğer proje olarak çok fazla çeviri gerektiriyorsa cucumis.org'a kayıt olup proje çevirisi olarak her bir cümle ya da kelimeyi ayrı ayrı yayınlayabilirsin.

Belki tamamlanması biraz uzun sürer ama en azından birkaç yeri birden denemek faydalı olur.

Bir de Sesli Sözlük forumları var. İki site de bedava.

Cucumis:
cucumis.org

Sesli Sözlük:
http://forum.seslisozluk.com/

3.       CodeWriter
17 posts
 11 Sep 2007 Tue 10:34 am

16. Fraktal - Multi-Burst Picture Displayer is for displaying pictures, which are taken with a digital camera that has multi-burst picture property, on computers.

14 ve 16'yı doğrulayabilir misiniz lütfen?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked