Turkish Translation |
|
|
|
turk, eng luften :) xx
|
1. |
13 Sep 2007 Thu 03:37 pm |
slm bak güzelim
seninle
nekadarolsa son bir aydır görüşyoruz sana zarar gelmesini istemem
cocugun var allahbagışlasın
malatya bildiyin gibi
turisitlik bir bölge diyil oyuzde
orya cok dikat et
ordaki insanlar
benim veya seningipi ileri görüşlü deyil
ordagilerin
cogu kon bile tesettürlü
oyüzden
kendine tikat et
cok güzelsin
öptüm
bana türükce yaz
bilyorsun
benim ingilizcem yok
cok ateşli öbüşyorlar
bende seni oyle öpperim
benim dilim bu
neyapyım
tesekkurler to who helps xx
|
|
2. |
13 Sep 2007 Thu 06:41 pm |
hello, look my beautiful we're seeing each other for a month now I wouldn't want you to get hurt you have a child God bless him/her
as you know, Malatya isn't a touristic region that's why you have to be very careful there
the people there aren't as advanced as me and you most of the people there are covered even (?)
for that reason take care of yourself, you're very beautiful, kisses
write to me in Turkish, you know that I don't speak English
they kiss intensely, I kiss you that way too
that's my language, what can I do
|
|
3. |
13 Sep 2007 Thu 11:46 pm |
Offffff I am just not finding them entertaining enough Halli!
I KNOW you can do better than this! Offfff others today have been FAR MORE entertaining
|
|
4. |
14 Sep 2007 Fri 12:50 am |
most of these are making me sad instead.
and also remind me of that curve called the Gaussian Bell, i think... something with intelligence being unfair... :-S
|
|
5. |
14 Sep 2007 Fri 02:06 am |
who ever wrote that message i can say very uneducated. cos even in turkish he has many many writing mistakes. and i am a turkish but even i find it hard to understand what he means..
|
|
7. |
14 Sep 2007 Fri 02:42 am |
Quoting Ayla: hello, look my beautiful we're seeing each other for a month now I wouldn't want you to get hurt you have a child God bless him/her
as you know, Malatya isn't a touristic region that's why you have to be very careful there
the people there aren't as advanced as me and you most of the people there are covered even (?)
for that reason take care of yourself, you're very beautiful, kisses
write to me in Turkish, you know that I don't speak English
they kiss intensely, I kiss you that way too
that's my language, what can I do
|
tesekkurler ayla , but as for the seeing each other for a month part i don't know what hes going on about there i am not even with him , and he knows that i am with someone
|
|
8. |
14 Sep 2007 Fri 07:25 am |
he used the verb "görüşmek" which also means "chat/talk with each other" or "meet for a chat"
|
|
9. |
14 Sep 2007 Fri 12:56 pm |
Quoting Ayla: he used the verb "görüşmek" which also means "chat/talk with each other" or "meet for a chat" |
ah thanks ayla i think that makes more sense now the chat/talk one x
|
|
|