Turkish Translation |
|
|
|
pls kind turkishclass i need this help!!
|
1. |
13 Sep 2007 Thu 10:12 pm |
|
|
2. |
14 Sep 2007 Fri 12:16 am |
come on guys, cant someone help translate this important message?
Being pregnant was HUGE SHOCK for us. I didn't know how we were going to be able to do it, what we were going to do, everything...
But I honestly could not imagine my life without my son now. Honestly, having him was the best thing I ever did and ever will do in my life.
Good luck
|
|
3. |
14 Sep 2007 Fri 02:03 pm |
thank you very much kind friend. i need this to be translate so i can send my bf and yes i like help from somebody it mean alot to me to send this msg
|
|
4. |
14 Sep 2007 Fri 02:13 pm |
Quoting PamCoop: I don’t want to have a baby, not now anyway. But Im pregnant, with our baby. And I know this is hard for you, imagine how I feel when something is growing in my stomach.
I know you really really don’t want it, and Im not sure what I will do. I need some time to think about it, because this is a huge decision we have to make.
I keep thinking about how it would look, if it would have blonde or dark hair and so on. I shouldn’t think like this, because it only makes it harder.
|
Bir bebegim olsun istemiyorum, en azindan simdilik. Ama bizim bebegimize hamileyim. Biliyorum ki senin icin zor, bir de benim karnim da buyuyen bir sey ile neler hissettigimi bir dusun.
Senin gercekten istemedigini biliyorum ve ne yapacagimi (henuz) bilmiyorum. Dusunmek icin zaman ihtiyacim var, cunku bu, karar vermememiz gereken buyuk bir olay.
Onun nasil bir sey olacagini dusunup duruyorum, sarisin mi veya siyah sacli mi olacak gibilerinden. Boyle dusunmemem gerekir, cunku dusunmek olayi daha da zorlastiriyor.
|
|
|