Turkish Translation |
|
|
|
English to turkish translation please
|
1. |
14 Sep 2007 Fri 02:11 am |
Thanks in advance!!!!
(sorry it must be turkish to english ofcourse )
bunlari burda yazmak istemem ozel olur ayrica ben genc bir kiz degilim oda degil ikimizde orta yaslardayiz, biliyorum insanlar kendilerini farkli gosterirler slmlar
|
|
2. |
14 Sep 2007 Fri 03:18 am |
Quoting Gul Canim: bunlari burda yazmak istemem ozel olur ayrica ben genc bir kiz degilim oda degil ikimizde orta yaslardayiz, biliyorum insanlar kendilerini farkli gosterirler slmlar |
my attempt...
i don't want to write these here, it is somewhat personal. i am not a a young girl, it is not a room, both of us are in the middle stage of life, i know people show themselves to be different, greetings.
|
|
3. |
14 Sep 2007 Fri 07:14 am |
Quoting Gul Canim: ben genc bir kiz degilim oda degil |
just a little correction:
it should be "o da değil" (instead of "oda değil")-
he's not (young) either
|
|
4. |
14 Sep 2007 Fri 04:11 pm |
Thanks to both of you!!!!
|
|
|