Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation please
1.       yilgun-7
1326 posts
 14 Sep 2007 Fri 03:33 am

" Hiç kuşkusuz, herkes istediğini düşÃ¼nmekte ve düşÃ¼ndüğünü söylemekte serbesttir.Ama karşılıklı nezaket ölçüsünde ve karşılıklı saygı çerçevesi içinde.Bu bir ön koşuldur.
Bizim samimi ve dürüst olmayan kimselerle herhangi bir bağlantımız olamaz.Ailevi ve ahlaki değerlere sahip olmayan ve sadece maddesel ölçütleri esas alan kimseler ile prensipte anlaşamayız.Bu yapıdaki kimselerin onurlu bir kişilikleri ve insancıl duyguları yoktur.Ömer Hayyam'ın da bir şiirinde vurguladığı gibi, bunlarla değil diyalog kurmak, bunlara ne selam verilir, ne de bunlarla aynı masada oturulur.Acı olsa da gerçek budur.".

2.       Ayla
0 posts
 17 Sep 2007 Mon 08:40 pm

No doubt that everybody is entitled to think and say whatever they want. But only inside courtesy measurments and mutual respect limitations. This is a primary condition.
There could not be a connection between us and people who aren't sicere and honest. In principle, we can't reach an understanding with people who don't have familial and moral values and ascribe importance only to materialistic criteria. People inside this structure don't have honorable personalities and humane emotions. As Ömer Hayyam emphasized in one of his poems, not only you don't establish a dialog with them, you don't greet them nor sit on the same table with them. Even if it's painful, it's the truth.

3.       yilgun-7
1326 posts
 17 Sep 2007 Mon 09:15 pm

Thank you so much for your kind efforts, Ayla Abla.
Best regards to you.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked