Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr- eng #4
1.       dagdelen
489 posts
 15 Sep 2007 Sat 10:42 am

beni bu kadar sevdiğini ve özlediğini bilmiyodum. benigörüp te gittiğin için sağol be aşkım....ne zaman özlersen ama gerçekten özlersen o zaman gel okula çünkü ben hep seni hergün biraz daha çok özleyerek bekleyecem.herşey için sağol be aşkımmmmmmmmm............halbu ki paylaşacağım o kadar çok şey var ki......herşeyini özledim yane

again sorry about the funny characters, thats how the email turned out, im stuck

2.       Ayla
0 posts
 15 Sep 2007 Sat 11:13 am

I didn't know that you loved and missed me that much. Thank you for seeing me and going my love. Whenever you miss me, but really miss me come to school because I will miss you every day some more and wait. Thank you for everything my love... but I have so many things to share that... I missed everything about you again.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked