Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Private mail
1.       fifadora
5 posts
 16 Sep 2007 Sun 12:21 am

Please, please, is there anyone who can help me translate this mail I received from my husband. I have tryed using the dictionary but I can not understand what it says. It is a very, very difficult language. Thanks in advance.

Satırlarıma başlamadan önce sonsuz sevgi ve selamlarımı sunar hasretle o güzel gözlerinden öperim aşkım.

Her geçen gün seni ne kadar daha çok sevdiğimi ve özlediğimi daha iyi anlıyorum aşkım senin kadar özel ve güzel mektubunu aldım inanki dünyalar benim oldu inanki hiç bu kadar sevinmemiştim.

Hayatım aşkım sensiz geçen her güne ianet ediyorum tek tesellim seni yakında görecek olmamdır hayatım senin belirttiğin gibi birlikte güçlü olup doğru yolu bulacağımıza eminim.

inanıyorumki seninle çok mutlu bir yuve kurup ve senin kadar özel senin kadar akıllısenin kadar güzel çocuklara sahip olacağımıza eminim bir tanem.

Kendini üzme ben çok iyiyim iyi kötü Fırat ve Deniz beni harçlıksız bırakmıyorlar tek sıkıntım ve derdim senin yanında olamamak beni kahreden budur ama her an her saniyekalbimde ve beynimdesin aşklar ve sevgiler anlatılmaz yaşanır ve ben en güzel duyguları sende buldum sen benim için tanrıdan sonra tapılacak tek kadınsın aşkım 5 kasımda bodrumda geleceğini yazmışsın inşallah o günlerde mahkemeye çıkarda yarım kolan mutluluğumuzu en iyi bir şekilde noktalarız ve bir ömur boyu sürdürürüz çünkü bizde evlilik kutsaldır ve senin aşkım sevgine doyamadım ve bir ömür boyu doyamam bin ömrüm olsa yine seni arar seni seçerdim.

Babaya anneye enderine sevgi ve selamlarımı sunar ellerinden öperim çünkü bizde anne ve babalar çok kutsaldır. Marijo ve sarayada sevgi vesaygılarımı sunar yanaklarından öperim kardeşÃ§e.

Mektubuma deyil satırlarıma son verirken sana olun saygı ve sevgimi bu mektubun içinde gönderiyorum.

NOT= her ne olursa olsun seni seveceğime emin olabilirsin aşkım. Seninde beni sevmeni ve beklemeni istiyorum çünkü ben bütün benligimle sadece seninim göruşmek dileğiyle hoşÃ§a kal bebeğim

Seni en içten dileklerimle öpüyorum ve acele cevap bekliyorum

Seni yıldızlara benzetiyorum anlar kadar uzak


anlar kadar erişilmezsin
ama bir farkın var
anlar binlerce tane
sen kalbimde ve özlemimde
bir tanesin bir tanem

2.       SunFlowerSeed
841 posts
 17 Sep 2007 Mon 03:02 am

Before starting my words, let me present my endless love and greetings and kiss your beautiful eyes with longing, my love.

As the days pass, i understand clearly that how much I love you and how I miss you, my love. I received your letter which is as beautiful and special as you. Believe that, the feeling was like owning all the worlds, believe that I have never been happy like that before.

My life, my love, I curse each day which passes without you. My only comfort is that i will see you soon. My life, as you have said we will be strong and find the right way.

I believe that we will set up a very happy family and I am sure that we will have kids as clever, as beautiful, as special as you.

Don't you worry. I am very good. Fırat and Deniz are giving my pocket money more or less. My only problem and sorrow is not being next to you, this is the thing makes me feel sorrow, but every moment, every second you are on my mind and in my heart. Loves and deep loves cannot be told, they are to live and I found the best feelings in you. You are my goddess to worship after the God. My love, you told me that you will be in Bodrum on November 5th. I wish/hope that I will do the court those days and we will complete our happiness in the best way which was left half and will keep that happiness all our lifetime, because the marriage is a holy thing in our culture and I haven't been satisfied with your love yet and will not be satisfied for a lifetime.(well, this is a direct translation of a saying in Turkish, which I am not sure if it gives the same meaning in English. In short he will love you all his life and he will not stop loving you.) If I ahve lived 1000 lifes, I would find and choose you in each one.

Please pass my loves and greetings to your Dad, Mom and Ender. I kiss their hands, because fathers and mothers are thought holy in our culture. I also present my loves and greetings to Marijo and Sara and I kiss them on their cheeks like a brother.

While ending not my letter but only my rows, I am sending you my love and respect in this letter.

PS: You can be sure that I will love you whatever happens, my love. I also want you to love and wait for me because I am all yours with my soul and flesh. Hope to see you.
Be well, my baby.

I kiss you with my all best wishes and waiting for your immediate reply.

(The rest is a poem, it may be hard to understand and also hard to translate)
You are like stars far from me, in my thoughts
you are out of reach like them
but you have a difference
They are thousands in numbers
you are, in my heart and in my mind
the only one, the only one.

3.       fifadora
5 posts
 20 Sep 2007 Thu 08:44 am

Cok tesekkur ederim!

Fifadora,

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented