Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
translation please
1.       bella2509
1285 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:00 am

memet istemek kiz arkadas simdi mi
i think this means memet finish work tomorrow now go


sen cok hizli yazmak.
i think this is you go to bed

sen gondermek zippo
i think this means you have not sent the zippo

sen simdi neyapmak
i think this means you now go to sleep

daha gondermedin?
i dont know

please if any one can put me right thanks

2.       Dilara
1153 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:20 am

Quoting bella2509:

memet istemek kiz arkadas simdi mi
Memet wants one girl friend Now?

sen cok hizli yazmak.
You , writing quicky

sen gondermek zippo
You , send Zippo

sen simdi neyapmak
What you do now

daha gondermedin?
Havent you sent yet?

please if any one can put me right thanks



I think there are writing mistakes?
Anyway this is my try.
I didnt get if you wanted the correction of these sentences? I thought a native speaker wrote that way...
*Confused*

3.       aiça
posts
 19 Sep 2007 Wed 01:33 am

Quoting bella2509:

i think he has his own turkish language ha ha ha thanks



I am not so sure this is really Turkish...

4.       Dilara
1153 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:42 am

If a native speaker wrote this, I would send him (her) back to primary shool!!! :-S

5.       egyptian_tomb
318 posts
 19 Sep 2007 Wed 02:05 am

Quoting Dilara:

If a native speaker wrote this, I would send him (her) back to primary shool!!! :-S




But maybe it is being written in this simple manor for Bella to understand better. To make the Turkish words simpler for her to learn and understand basics.

Just a thought....i know because i speak simpler English to my fiance so he can understand easier but I guess if I spoke that way normally someone might think I am a few bricks short of a load!

6.       caliptrix
3055 posts
 19 Sep 2007 Wed 07:58 am

Quoting bella2509:

memet istemek kiz arkadas simdi mi
i think this means memet finish work tomorrow now go


sen cok hizli yazmak.
i think this is you go to bed

sen gondermek zippo
i think this means you have not sent the zippo

sen simdi neyapmak
i think this means you now go to sleep

daha gondermedin?
i dont know

please if any one can put me right thanks



I think you were talking to someone who can't speak but who is very brave about learning Turkish

Or maybe, these sentences look like this: You have a Turkish friend, and s/he can't speak English. For that reason, s/he wants you to understand the words, and s/he wrote them without suffixes, so s/he thinks you can look up the words from dictionary (but this theory is funny like a joke)

And you attempts are wrong (almost all of them)...

Especially I wonder why you always wrote "go" although there is not a related word to "to go"=gitmek in Turkish. :-S

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked