Turkish Translation |
|
|
|
small translations
|
1. |
19 Sep 2007 Wed 01:42 am |
|
|
2. |
19 Sep 2007 Wed 01:45 am |
If he knows that you cant read turkish, why does he still send you texts in turkish? I think he should make life easier for you
|
|
3. |
19 Sep 2007 Wed 01:47 am |
because I have the ability to answer back .. rofl
|
|
4. |
19 Sep 2007 Wed 01:49 am |
Is he your husband?
|
|
5. |
19 Sep 2007 Wed 01:52 am |
Quoting Dilara: Is he your husband? |
I am asking for translations, sorry ..
|
|
6. |
19 Sep 2007 Wed 01:57 am |
Quoting Leelu: Quoting Dilara: Is he your husband? |
I am asking for translations, sorry .. |
Good for you Leelu!
|
|
7. |
19 Sep 2007 Wed 01:57 am |
Quoting Leelu: Quoting Dilara: Is he your husband? |
I am asking for translations, sorry .. |
I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum.
|
|
8. |
19 Sep 2007 Wed 02:05 am |
Quoting Dilara: Quoting Leelu: Quoting Dilara: Is he your husband? |
I am asking for translations, sorry .. |
I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well, the answer is quite obvious...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum. |
if it was obvious .. .. then I wouldn't be asking for a translation .. you are correct it is a public forum .. however .. my original post still remains that I am asking for translations please.
|
|
9. |
19 Sep 2007 Wed 02:27 am |
Quoting Leelu: Quoting Dilara: Quoting Leelu: Quoting Dilara: Is he your husband? |
I am asking for translations, sorry .. |
I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well, the answer is quite obvious...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum. |
if it was obvious .. .. then I wouldn't be asking for a translation .. you are correct it is a public forum .. however .. my original post still remains that I am asking for translations please. |
sorry leelu ı dıd try but ı keep gettıng stuff about marrıage ect and ı am more than lıkely to be wrong as ım stıll learnıng
|
|
10. |
19 Sep 2007 Wed 04:55 am |
Quoting Leelu: translation help please .. I am putting what I think ..
nikah olsun seni o zaman istedigim zaman gorurum
marriage? the time that I want to see you .. ??
dini gunlerdede religious days
cunku sen benim esimsin - Because you are my ?? (not sure I have this word right ..)
diminiz esinize saygi gosterin diyor ? ? to show respect ?
kalbimiz ayni dinimiz farkli ama allahimi bir o yeter
|
|
|
|