Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small translations
(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Leelu
1746 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:42 am

2.       Dilara
1153 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:45 am

If he knows that you cant read turkish, why does he still send you texts in turkish? I think he should make life easier for you

3.       Leelu
1746 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:47 am


because I have the ability to answer back .. rofl

4.       Dilara
1153 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:49 am

Is he your husband?

5.       Leelu
1746 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:52 am

Quoting Dilara:

Is he your husband?


I am asking for translations, sorry ..

6.       egyptian_tomb
318 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:57 am

Quoting Leelu:

Quoting Dilara:

Is he your husband?


I am asking for translations, sorry ..



Good for you Leelu!

7.       Dilara
1153 posts
 19 Sep 2007 Wed 01:57 am

Quoting Leelu:

Quoting Dilara:

Is he your husband?


I am asking for translations, sorry ..



I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum.

8.       Leelu
1746 posts
 19 Sep 2007 Wed 02:05 am

Quoting Dilara:

Quoting Leelu:

Quoting Dilara:

Is he your husband?


I am asking for translations, sorry ..



I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well, the answer is quite obvious...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum.


if it was obvious .. lol .. then I wouldn't be asking for a translation .. you are correct it is a public forum .. however .. my original post still remains that I am asking for translations please.

9.       ahalliwell
745 posts
 19 Sep 2007 Wed 02:27 am

Quoting Leelu:

Quoting Dilara:

Quoting Leelu:

Quoting Dilara:

Is he your husband?


I am asking for translations, sorry ..



I asked because of the text written above "Çunku sen benim esimsin" Well, the answer is quite obvious...
I really wonder what kind of relationship can someone have with someone they can not even understand
Hayat gerçekten garip...
By the way, as long as the questions are not offensive , I can ask whatever I want here and you are free to answer and ask whatever you want too, after all, we are in a public forum.


if it was obvious .. lol .. then I wouldn't be asking for a translation .. you are correct it is a public forum .. however .. my original post still remains that I am asking for translations please.



sorry leelu ı dıd try but ı keep gettıng stuff about marrıage ect and ı am more than lıkely to be wrong as ım stıll learnıng

10.       Leelu
1746 posts
 19 Sep 2007 Wed 04:55 am

Quoting Leelu:

translation help please .. I am putting what I think ..
nikah olsun seni o zaman istedigim zaman gorurum
marriage? the time that I want to see you .. ??

dini gunlerdede religious days

cunku sen benim esimsin - Because you are my ?? (not sure I have this word right ..)

diminiz esinize saygi gosterin diyor ? ? to show respect ?

kalbimiz ayni dinimiz farkli ama allahimi bir o yeter

(12 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented