Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
really apreciate if some 1 can traslate this e t t
1.       stephie
377 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:12 pm

i wasent talking with any one else. i went off the internet because you didnt want to talk with me i could tell by your face. sorry for taking up 30 minutes of your time i forget what a busy person you are !!! i have my own problems i dont need any more.

thanks to who ever can translate this.

2.       shama-uk
143 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:28 pm

i wasent talking with any one else. i went off the internet because you didnt want to talk with me i could tell by your face. sorry for taking up 30 minutes of your time i forget what a busy person you are !!! i have my own problems i dont need any more.

KIMSEYLE KONUSMUYORDUM. INTERNETTEN CIKTIM CUNKU SEN GITMEMI ISTEDIN. BENIMLE KONUSMAK ISTEMEDIN. BUNU YUZUNDEKI IFADEDEN ANLAYABILIRIM. SENIN NE KADAR MESGUL BIR INSAN OLDUGUNU UNUTTUM, BU NEDENLE ZAMANINDAN 30 DAKIKA ALDIGIM ICIN OZURDILERIM. BENIMDE KENDIME GORE PROBLEMLERIM VAR. DAHA BASKA PROBLEM ISTEMIYORUM.


HOPE THIS HELPS

KADIR

SHAMA"S HUSBAND

GOOD LUCK WITH TURKISH MEN. THEY ARE VERY DIFFICULT ARE`NT THEY?

3.       stephie
377 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:29 pm

omg yeah my translation is ment to be sacastic as i wud say tht in english u think it gives the same meaning in turkish lol thanks for your help x

4.       shama-uk
143 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:32 pm

Hi Steph -- why dont u add a smiley face or something... its difficult to express this in a sarcastic way in Turkish i think...

5.       Deli_kizin
6376 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:33 pm

The Turkish translation to my looks like an apology though.. But I wouldn tknow how to make the sarcasm come through!

6.       stephie
377 posts
 25 Sep 2007 Tue 10:36 pm

well i think he might understand cause hes not busy hes not working or anything at the min so hopefully well see lol thanks any way x x

7.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 08:01 pm

He will undersatnd . jyst put YANIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII
AT END OF IT lol

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented