Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please let me answer for sms - translate,please !
1.       jaga
400 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:12 pm

I'm worry about your illness. Is this something serious? What illness is it?
Can I help you somehow?

2.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:18 pm

jaga its not an illness .
rahat means comfortable , rahatsiz means uncomfortable .

it dosent mean your not well it kind of can mean many things , i think he means it in the sence that hes pissed off at work or with work because hes not earning much .

3.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:22 pm

What reply would you like to send. ?

4.       mylo
856 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:32 pm

Quoting jaga:

I'm worry about your illness. Is this something serious? What illness is it?
Can I help you somehow?



hastalik durumuna uzuluyorum,ciddi mi?ne hastiligin var?Sana yardim edebilir miyim?

5.       armegon
1872 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:41 pm

Amina, "rahatsızlık" can also be used as illness.

6.       Amina
26 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:48 pm

i know but when i read the text, i was sure he meant it in that way rather than ill.

7.       armegon
1872 posts
 26 Sep 2007 Wed 09:50 pm

Quoting Amina:

i know but when i read the text, i was sure he meant it in that way rather than ill.



Aha ok, i didnt read the text...

8.       jaga
400 posts
 26 Sep 2007 Wed 10:05 pm

I received new sms just now. Now we will be know what happened. Could you translate, I'm so interesting.

bende seni çok özledim askim.sene sonunda gelirsen beraber kalırız. Hastalığım kötü birşey değil girip olmuşum. Seni seviyorum öptüm.

9.       armegon
1872 posts
 26 Sep 2007 Wed 10:11 pm

'I too missed you my love. If you come at the end of the year, well stay together. My illness is not something bad, just im having flu. I love you, kiss you'.

He meaned flu/illness by saying 'rahatsızlık'

Quoting jaga:

I received new sms just now. Now we will be know what happened. Could you translate, I'm so interesting.

bende seni çok özledim askim.sene sonunda gelirsen beraber kalırız. Hastalığım kötü birşey değil girip olmuşum. Seni seviyorum öptüm.



10.       Leelu
1746 posts
 26 Sep 2007 Wed 10:16 pm

Quoting jaga:

I received new sms just now. Now we will be know what happened. Could you translate, I'm so interesting.

bende seni çok özledim askim.sene sonunda gelirsen beraber kalırız. Hastalığım kötü birşey değil girip olmuşum. Seni seviyorum öptüm.


my try ..I can only catch part of it

bende seni çok özledim askim. - Me too I miss you alot my love.
Hastalığım kötü birşey değil girip olmuşum. - My sickness is bad not something ??? I can't get girip olmuşum.
Seni seviyorum öptüm. - I love you, kiss you.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked