Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turk to Eng Lutfen
1.       Alisaxxx
425 posts
 29 Sep 2007 Sat 10:37 am

Yokluğundan öldü gönlüm,Gelecektin gelmez oldun. çünkü yazili mesajlarimi hiç cevaplamiy sun. Bu kalpte teksin. Her zaman mutlu olmani istiyorum. Omrumun sonuna kadar seni mutlu edeceyim. Ve seni sevdiyimi. Sana sadik kalacagima soz. Seni seviyorum. Hiç bir şey umurumda değil. Senin sevgin var ya, o bana yeter. Ömrümün sonuna kadar seveceğim seni aşkım.


Many thanks

2.       Ayla
0 posts
 29 Sep 2007 Sat 10:49 am

Because of your absence my heart died, you were going to come you didn't come, because you're not replying my written messages. You're unique in this heart. I want you to be always happy. I'll make you happy till the end of my life. And that I love you. I promise to be faithful to you. I love you. I don't care about anyhting. There's your love and it's enough for me. I'll love you till the end of my life my love.

3.       Alisaxxx
425 posts
 29 Sep 2007 Sat 10:55 am

Many thanks Ayla
I appreciate it very much.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked