Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
An expression in Turkish to English!
1.       Serdar07
428 posts
 07 Oct 2007 Sun 08:05 pm

can someone help and tell me the exact expression that reflecting what is meant by saying:

" Tatlı canın sağolsun senin."

I tried to translate it as ( Thanks for your kindness) or ( Thanks for your nice soul)...

Am I right or so away from the point... what are your opinions please... thanks for helping!

2.       Serdar07
428 posts
 07 Oct 2007 Sun 09:01 pm

Nobody has a little opinion about this ... so nice then I could try find that by myself... Good luck with learning!
by the way shall I put the classical word (Aşkım)infront of the expression to encourge some people to try translation?!!

3.       Ayla
0 posts
 07 Oct 2007 Sun 09:52 pm

Maybe:
"I wish your sweet soul well"
But I'm not an expert

4.       Serdar07
428 posts
 07 Oct 2007 Sun 09:55 pm

Quoting Ayla:

Maybe:
"I wish your sweet soul well"
But I'm not an expert



Thanks dear Ayla
bye the way , I did try translating the other part of yesterday's joke can you a look on it? then tell me where I am wrong in translation....

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked