Turkish Translation |
|
|
|
|
|
English to Turkish please
|
| 1. |
10 Oct 2007 Wed 12:19 pm |
|
If anyone could translate the following I'd be very grateful. Thanks in advance! :
I'm sorry if I offended you last night on the phone. I am just very sad that you didn't help me. I thought we were friends and I trusted you. I only stayed with X because you and the others told me he was a good person. I have learnt not to trust anyone now. Despite this, I wish you and your wife all the best. It is very exciting that you'll soon be a father. Give my regards Zeynep.
|
|
| 2. |
10 Oct 2007 Wed 12:33 pm |
|
Quoting sparkle: If anyone could translate the following I'd be very grateful. Thanks in advance! :
I'm sorry if I offended you last night on the phone. I am just very sad that you didn't help me. I thought we were friends and I trusted you. I only stayed with X because you and the others told me he was a good person. I have learnt not to trust anyone now. Despite this, I wish you and your wife all the best. It is very exciting that you'll soon be a father. Give my regards Zeynep. |
Gecen gece seni telefonda rahatsiz ettigim icin ozur dilerim,bana yardım etmediginden cok uzgunum sadece.. arkadas oldugumuzu dusundum ve sana guvendim. sadece X ile birlikteydim ( kaldım ) cunku sen ve digerleri onun iyibiri oldugunu soylediniz. simdi, kimseye guvenmemeyi ogrendim. buna ragmen, umarim karin ve sen cok iyi olursunuz. yakinda baba olman cok heyecan verici. selamlarimi ilet Zeynep.
|
|
| 3. |
10 Oct 2007 Wed 12:50 pm |
|
alperrr thanks very much! Greatly appreciated!
|
|
| 4. |
10 Oct 2007 Wed 12:52 pm |
|
no problem , i just tried to translate that
|
|
|