Turkish Translation |
|
|
|
i need a translation pls~
|
1. |
15 Jan 2006 Sun 03:32 pm |
can some1 translate this for me??
"i know you must be hardworking in learning englsh these days. i'd appreciate you so much, i hope you can keep it on. don't give up your learning so that our communication can get better in the near future!
honey, i promise you i will not leave you and i will wait until you finish your army service cos i m still loving you, don't worry...i am always waiting your english messages!!"
thank you very much~
|
|
2. |
15 Jan 2006 Sun 05:23 pm |
That should win him the next few wars !
Turkish Army should reward you with at least a star on each shoulder....
|
|
3. |
15 Jan 2006 Sun 09:19 pm |
Quoting lululy: can some1 translate this for me??
"i know you must be hardworking in learning englsh these days. i'd appreciate you so much, i hope you can keep it on. don't give up your learning so that our communication can get better in the near future!
honey, i promise you i will not leave you and i will wait until you finish your army service cos i m still loving you, don't worry...i am always waiting your english messages!!"
thank you very much~ |
someone translate this for our fellow tc member please..
it would also benefit my studies of turkish
|
|
4. |
15 Jan 2006 Sun 10:38 pm |
Quoting miss_ceyda: Quoting lululy: can some1 translate this for me??
"i know you must be hardworking in learning englsh these days. i'd appreciate you so much, i hope you can keep it on. don't give up your learning so that our communication can get better in the near future!
honey, i promise you i will not leave you and i will wait until you finish your army service cos i m still loving you, don't worry...i am always waiting your english messages!!"
thank you very much~ |
someone translate this for our fellow tc member please..
it would also benefit my studies of turkish  |
Biliyorum bugünlerde çok sıkı ingilizce öğrenmeye çalışıyorsun.Seni çok takdir ediyorum,umarım devam edersin.Çalışmaktan vazgeçme ki iletişimimiz yakın gelecekte (yakında) daha iyi olsun.
Sevgilim (balım),sana söz veriyorum sen askerliğini bitirinceye kadar bırakmıyacağım çünkü seni hala seviyorum,endişelenme...Her zaman senin ingilizce mesajlarını bekliyorum!!
Your welcome...
|
|
5. |
16 Jan 2006 Mon 02:27 am |
thank you for all you guys~
|
|
6. |
16 Jan 2006 Mon 02:58 am |
hi lolu this caramela ım from turkey
|
|
7. |
16 Jan 2006 Mon 04:09 am |
Quoting caramela: hi lolu this caramela ım from turkey |
aleykum selam bacım
|
|
8. |
16 Jan 2006 Mon 12:23 pm |
Quoting caramela: hi lolu this caramela ım from turkey |
hi caramela... nice 2 meet u~
you wanna make friends with ppl from hk??
just send me pm... see ya!!
|
|
|