Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate these sentences from Turkish to English?
1.       yilgun-7
1326 posts
 17 Oct 2007 Wed 01:16 am

1- Kimse hakkında kötü şeylerdüşÃ¼nmeyin.Kimse hakkında kötü şeyler söylemeyin.Kimsenin hak ve hukukunu çiğnemeyin.

2-Aksi takdirde, bir gün başkaları da sizin hakkınızda kötü şeyler düşÃ¼nür, sizin hakkınızda kötü şeyler söyler ve sizin hak ve hukukunuzu çiğner.

3-Bir kimseyi sevmeseniz bile, "Ben onu sevmiyorum," demeyin..."Ben ona uyum sağlayamıyorum," deyin.

4-Daima güler yüzlü olmaya çalışın ve konuşurken ve yazarken güzel kelimeler seçin.Çünkü kötü kelimeler zehirli bir ok gibidir; karşınızdakilerinin beyninden asla silinmez.Kullandığınız bu kötü kelimeler hayatınızı cehenneme çevirir.

5-Karşınızdakiler size kötü şeyler söylerse, onları hiç görmeyin ve duymayın...Bırakın o kötü sözler, kim söylemişse onun kendi beynine zehirli bir ok gibi geri dönsün ve hayat boyu orada kalsın...Keskin sirke kendi küpüne zarar verir.

2.       harikayim
103 posts
 18 Oct 2007 Thu 07:25 am

I'll try... it seems interesting

1-Do not think bad things about anyone. Do not say bad things about anyone. Do not trample on anyone's rights and privileges.

2-Otherwise, one day others will also think bad things about you, they will say bad things about you and trample your rights and privileges.

3-Even if you dislike someone, don't say 'I don't like him'... Say, 'I am not in sync with him'.

4-Always try to have a smiling face and while talking and writing choose pleasant words, because bad words are like a poisoned arrow; (those who oppose you will by no means disassociate themselves from you.)* The bad words you use make your life hell.

5-If those who oppose you say bad things to you, do not regard or listen to them. Dismiss those malignant words; let them return to the mind of whoever said them like a poisoned arrow and stay there for life... Sharp vinegar damages its own jar (i.e. You hurt only yourself by being bitter or angry.)

*this sentence is mostly guesswork... I wasn't sure of the meaning.

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 18 Oct 2007 Thu 08:04 am

Quoting yilgun-7:


4-Daima güler yüzlü olmaya çalışın ve konuşurken ve yazarken güzel kelimeler seçin.Çünkü kötü kelimeler zehirli bir ok gibidir; karşınızdakilerinin beyninden asla silinmez.Kullandığınız bu kötü kelimeler hayatınızı cehenneme çevirir.




Agree about it being a great message!

..... choose pleasant words, because bad words are like a poisoned arrow; they will never be deleted from the minds of those who receive them. The bad words you use make your life hell

4.       Leelu
1746 posts
 18 Oct 2007 Thu 07:13 pm

Brother Yilgun, you always have the most profound things to say. Very good words!!

5.       yilgun-7
1326 posts
 18 Oct 2007 Thu 08:29 pm

Thank you so much for your kind efforts..
(To Harika, Marionin, Leelu )

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented