Turkish Translation |
|
|
|
|
|
one sentence to turkish,please,thank you
|
| 1. |
20 Oct 2007 Sat 11:12 pm |
|
I can't open msn. I will send you sms, soon.
|
|
| 2. |
20 Oct 2007 Sat 11:14 pm |
|
Quoting jaga: I can't open msn. I will send you sms, soon. |
MSN'i acamam..Daha sonra sana mesaj gonderecegim..
|
|
| 3. |
20 Oct 2007 Sat 11:15 pm |
|
I can't open msn. I will send you sms, soon.
"Msn' yi açamıyorum.
Sana, en kısa zamanda SmS göndereceğim,".
|
|
| 4. |
20 Oct 2007 Sat 11:20 pm |
|
Msn' yi açamıyorum-isnt it saying "i am not opening msn"..
what if it must say CANT-how will it be said?
msn`yi acmak olmiyor-msn cant be opened..
asking to learn :O)
|
|
| 5. |
20 Oct 2007 Sat 11:30 pm |
|
Msn' yi açamıyorum-isnt it saying "i am not opening msn"..
what if it must say CANT-how will it be said?
msn`yi acmak olmiyor-msn cant be opened..
asking to learn :O)
She wants to enter the msn
But
The msn is not being opened by her
She is not opening the msn
She can not open the msn
The msn can not be opened by her
For this reason, she will send a sms to his friend, soon
|
|
| 6. |
20 Oct 2007 Sat 11:37 pm |
|
hmm okey thanks :O)
|
|
|