Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR-ENG...
1.       Badiabdancer74
382 posts
 21 Oct 2007 Sun 10:43 pm

çabuk boşanmak için avukatın böyle yazması şart yoksa uzun zaman alıyor boşanmak.Böyle oluncada avukat psikolog,tokat atmak gibi yazılar çabuk boşanmanın sebebi.Buna türkiyede şiddetli geçimsizlik denir.

ŞİDDETLİ GEÇİMSİZLİK olması içim bu gerekiyor bu yazı
değil ama önce o attı bana

2.       Badiabdancer74
382 posts
 22 Oct 2007 Mon 06:36 am

please help/make corrections please...I didn't understand some of the verb tenses (especially gecimsizlik to be without???)...I will try now that I have more time...

çabuk boşanmak için avukatın böyle yazması şart yoksa uzun zaman alıyor boşanmak.Böyle oluncada avukat psikolog,tokat atmak gibi yazılar çabuk boşanmanın sebebi.Buna türkiyede şiddetli geçimsizlik denir.

ŞİDDETLİ GEÇİMSİZLİK olması içim bu gerekiyor bu yazı
değil ama önce o attı bana

To quickly divorce in this way if the lawyer wrote no condition a long time to get a divorce. In this way the lawyer was a psychologist, a slap like they wrote they will not quickly give a divorce for this reason. To this in Turkey will not pass as violence it is said.

There was not violence this was necessary this was not written but before she hit me.

3.       Ayla
0 posts
 22 Oct 2007 Mon 07:39 pm

My try:

In order to divorce fast, the lawyer has to write like that, otherwise to get a divorce takes a long time. Even so the writing of a lawyer/psychologist things like slapping is the reason for fast divorcing. In Turkey this is called severe incompatibility.

This is needed for "severe incompatibility", it's not this writing (?) but she has written it first about me.
(not sure about this sentence)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked