Turkish Translation |
|
|
|
Just one word please?
|
1. |
22 Oct 2007 Mon 06:54 pm |
Can anyone tell me what the Turkish translation of "fiance" is? It's not in the dictionary!
Teşekkür Ederim!
xxxxxxxxxxxx
|
|
2. |
22 Oct 2007 Mon 06:58 pm |
I think it`s eş
|
|
3. |
22 Oct 2007 Mon 06:58 pm |
Eşim is my fiance fx.
Correct me if i am wrong
|
|
4. |
22 Oct 2007 Mon 07:04 pm |
Quoting MelekUK: Can anyone tell me what the Turkish translation of "fiance" is? It's not in the dictionary!
Teşekkür Ederim!
xxxxxxxxxxxx |
fiance=nisanli
|
|
5. |
22 Oct 2007 Mon 07:05 pm |
When do you use eş?
Thanks Mylo
|
|
6. |
22 Oct 2007 Mon 07:07 pm |
eş = wife
|
|
7. |
22 Oct 2007 Mon 07:16 pm |
Quoting maria/mesut: When do you use eş?
Thanks Mylo |
Esim=my wife.
Esin=your wife.
Esimiz=Our wife
Nisanlim=My fiance.
Nisanlin=Your fiance.
Nisanlimiz=Our fiance.
A few examples,but I doubt you'ed encounter the third one very often
|
|
8. |
22 Oct 2007 Mon 07:42 pm |
Thanks, I`ve only learned karı for wife. And i was pretty sure i was told eş was fiance. But anyway- thanks
I`m learning every day.
I hope i`ll never have to use the third one
|
|
9. |
22 Oct 2007 Mon 07:45 pm |
Quoting maria/mesut: Thanks, I`ve only learned karı for wife. And i was pretty sure i was told eş was fiance. But anyway- thanks
I`m learning every day.
I hope i`ll never have to use the third one |
Yeah 'Kari' is also used as wife but is quite informal compared to 'es'.
If you use the third one you're in trouble
|
|
10. |
23 Oct 2007 Tue 10:54 am |
Quoting maria/mesut: Thanks, I`ve only learned karı for wife. And i was pretty sure i was told eş was fiance. But anyway- thanks
I`m learning every day.
I hope i`ll never have to use the third one |
Mylo is right.
Nişanlı is fiance
Koca = husband
Karı = wife
Eş = husband or wife
The difference between Koca/Karı and eş is cultural.
Koca/karı is either more used in rural areas, or in city marriages that are more traditional.
Modern-thinking middle classes would use the phrase eş more often, as it implies more an equality in the marriage relationship between husband and wife. Eş comes from the root for equal. So eşim is like "my equal" as well as "my husband" or "my wife".
|
|
|