Turkish Translation |
|
|
|
help please
|
1. |
23 Oct 2007 Tue 06:58 pm |
Samandağ ilçesine bağlı Koyunoğlu beldesinde çıkan orman yangınında 5 hektarlık ormanlık alan zarar gördü.
Yaklaşık 80 kişilik bir ekibin katıldığı söndürme çalışmaları sonucunda yangının kısmen kontrol altına alındığı bildirildi.
can anyone tell me what this says???
Edinilen bilgiye göre, Samandağ ilçesine bağlı Koyunoğlu beldesinde ormanlık alanda henüz belirlenemeyen bir nedenle yangın çıktı.
İlk belirlemelere göre 5 hektarlık bir alanda etkili olan yangını söndürme çalışmalarına Antakya Orman Müdürlüğü ekipleri ve Antakya Belediyesi'ne bağlı ekipler katıldı.
8 arazöz, 2 dozer, 2 itfaiye, 1 greyder, 1 su tankeri ile karadan yürütülen söndürme çalışmalarına 2 yangın söndürme helikopteri de havdan destek verdi. Yaklaşık 80 kişilik bir ekiple yangına müdahale edildiğini belirten yetkililer, yangının kısmen kontrol altına alındığını bildirdi.
|
|
2. |
23 Oct 2007 Tue 08:09 pm |
In Koyunoğlu part of Samandağ district a fire broke out in the forest and damaged 5 hectares of forest.
It has been advised that as a result of the efforts of a team of about 80 people the fire has been brought partialy under control.
As far as we can gather, the fire in Kouyunoğlu, Samandağ was started for a reason as yet unknown.
According to the first information, the effective fire fighting effort in the 5 hectare region was carried out by teams from Antakya's Forestry Commission and Antakya Municipality.
8 arazöz (sorry, don't know what this technical equipment is), 2 bulldozers, 2 fire trucks, 1 road surfacer, 1 water tanks were supported from the air by 2 fire-fighting helicopters. The officials who said that nearly 80 people were involved in the fire-fighting, also said that the fire had been partially brought under control.
|
|
3. |
23 Oct 2007 Tue 09:23 pm |
Ohhh Laura,i hope no one got hurt in the area,it sound big fire.
|
|
|