|
Türkçe ve Tercüme konusunda, izninizle, bir çok arkadaşımın da katıldığı, kişisel bir görüşÃ¼mü dile getirmek istiyorum.
Bilindiği üzere, bu Site, yabancı ülkelerdeki değerli arkadaşların Türkçe öğrenmelerine büyük katkı yapmaktadır ve bir bakıma önemli bir kamusal işlevi de yürütmektedir.
Bu arkadaşların, bu Site'yi Türkçe ile tanışmak ve Türkçe öğrenmek amacıyla ziyaret ettiklerini ve Türkçe dilini sevdiklerini biliyoruz.
Türkçe, 2500 yıllık tarihi geçmişiyle dünyanın en eski dillerinden biridir.
Fakat görülüyor ve dikkati çekiyor ki, bu arkadaşlar, Forum konularındaki duygu, düşÃ¼nce ve yorumlarını genellikle, "Türkçe" yerine, "İngilizce" olarak yansıtmaktadırlar.
Bu, bizim gibi İngilizce öğrenmek isteyenler için, hiç kuşkusuz yararlıdır.
Ancak gönül isterdi ki, arkadaşlar arasında, bütün Forum konularında, "İngilizce" yanında, "Türkçe" de konuşulabilsin, Türkçe yoluyla da iletişim gerçekleştirilebilsin.
Yanılmıyorsam, bu Site içinde, özellikle, "Ayla", "Marionin Turkey" ve "k_s" gibi değerli kimseler, yaptıkları özenli çevirilerle, hem "Türkçe" ve hem de "İngilizce" öğrenenlere büyük katkı yapmaktadırlar.
Kendilerine burada teşekkür ederiz.
Bilindiği gibi, tercüme işi, büyük eğitim, kültür, emek, dil bilgisi ve en az 10 yıllık bir tecrübe ister.
Tercümede amaç, herhangi bir dildeki bir eseri, bir yazıyı, bir duygu ve düşÃ¼nceyi, o dile özgü edebi (yazınsal), dil ve anlam yapısını korumak kaydıyla, diğer bir dilin kültürü ve olanakları içinde okuyucuya yansıtmaktır.Bu çok farklı, karmaşık ve zorlu bir süreçtir.
Böyle olunca, tercümenin yapılışında,her iki dilin "sözcük ve tümce yapılarını", "dil bilgisi kurallarını" ve "anlam kalıplarını" ayrı ayrı bilmek ve dildeki gelişmeleri sürekli olarak yakından izlemek gerekir.
Biz bu Site'de yayımlanan her türlü konu, yazı ve tercümelerden, çok yönlü görüş ve düşÃ¼ncelerden büyük ölçüde yararlanıyoruz.
Ancak, çoğu konular, "Türkçe" değil, "İngilizce" olarak yer almaktadır; başka bir deyişle Forum konularında "İngilizce"ye ağırlık verilmektedir.
Bunun başlıca nedeni, Forum'daki yabancı arkadaşların bir Dünya dili olan "İngilizce"yi tercih etmeleri, "Türkçe Dilini" henüz öğrenememiş olmaları ve "Türkçe" öğrenmeye yönelik hiç bir çalışma yapmamış olmalarıdır.
Onların, "Türkçe" öğrenmeye yönelik bir yaklaşım içinde olduklarını pek sanmıyorum.
Burada belirtmek istediğim nokta şudur=
"Türkçe"yi gerçekten öğrenmek isteyen arkadaşlar, Forum'daki duygu, düşÃ¼nce, yorum ve görüşlerini, "İngilizce" ile birlikte, biraz da "Türkçe" olarak yansıtamazlar mı?
Yani, bu arkadaşlarımız, kullanmayı alışkanlık haline getirdikleri "İngilizce" ile birlikte "Türkçe" dilini de kullanmaya özen gösteremezler mi?
Böyle bir girişim, hem onların "Türkçe" öğrenmelerine ve hem de bizim "İngilizce" öğrenmemize önemli bir katkı sağlayacaktır.
Sanırım, bu Site'nin oluşturulmasında öngörülen amaç ta zaten budur= Küreselleşen (Global) dünyada, Türkiye ve diğer ükeler arasındaki dil, kültür ve dostluk paylaşımına olumlu katkı yapmak.
Bunu vurgulamak istedim.
|