Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
song title translation please
1.       bjk
166 posts
 29 Oct 2007 Mon 04:11 pm

ben olaydim....
?
thanks

2.       Elisabeth
5732 posts
 29 Oct 2007 Mon 04:57 pm

My Attempt:

I am becoming....

3.       AEnigma III
0 posts
 29 Oct 2007 Mon 05:02 pm

Quoting Elisabeth:

My Attempt:

I am becoming....



Becoming what?

A dudu?

4.       Elisabeth
5732 posts
 29 Oct 2007 Mon 05:04 pm

Quoting AEnigma III:

Quoting Elisabeth:

My Attempt:

I am becoming....



Becoming what?

A dudu?



I don't think you become a Dudu...you are born a Dudu. Some Dudu's are more in touch with there "inner Dudu" hence making us believe that they are becoming a Dudu.

5.       Ayla
0 posts
 29 Oct 2007 Mon 05:04 pm

Quoting bjk:

ben olaydim....
?
thanks



I wish I were (whatever is written before it, I doubt that it's a dudu)

6.       Elisabeth
5732 posts
 29 Oct 2007 Mon 05:15 pm

Quoting Ayla:

Quoting bjk:

ben olaydim....
?
thanks



I wish I were (whatever is written before it, I doubt that it's a dudu)



I was assuming the olaydim was the verb to become(olmak). What is the verb for to wish then? Just curious.

7.       neveranda
30 posts
 29 Oct 2007 Mon 06:43 pm

Quoting Elisabeth:

Quoting Ayla:

Quoting bjk:

ben olaydim....
?
thanks



I wish I were (whatever is written before it, I doubt that it's a dudu)



I was assuming the olaydim was the verb to become(olmak). What is the verb for to wish then? Just curious.



Should not look for a verb but a combination of suffixes such as " -ay-dı-(m)". So it gives the mean " I wish i were".

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked