Turkish Translation |
|
|
|
Help with this please? T - E
|
1. |
01 Nov 2007 Thu 03:48 am |
bana soğuk yapan kendine yapmışdır? çokda umurumda sanki
(this was from my translater, as you see I need help) To the me which do cold she has do? Be as if at my very affairs
bazıları ister yapamaz bazıları istemeden yaparlar ne yaparlarla yapsınlar beni alakadar etmiyor
(again it doesnt make sense) Some the need can not do some do what do yaparlarla before want (yapsinlar) be the me interested is not do
|
|
2. |
01 Nov 2007 Thu 08:06 am |
Quoting egyptian_tomb: bana soğuk yapan kendine yapmışdır? çokda umurumda sanki
(this was from my translater, as you see I need help) To the me which do cold she has do? Be as if at my very affairs
|
The one who was cold to me, did it to themselves. As if I care!
|
|
3. |
01 Nov 2007 Thu 08:07 am |
Quoting egyptian_tomb:
bazıları ister yapamaz bazıları istemeden yaparlar ne yaparlarla yapsınlar beni alakadar etmiyor
(again it doesnt make sense) Some the need can not do some do what do yaparlarla before want (yapsinlar) be the me interested is not do
|
Some want to do it and can't, some do it without wanting to, but let them do what they will, they cannot affect me.
|
|
4. |
01 Nov 2007 Thu 01:22 pm |
Quoting MarioninTurkey: Quoting egyptian_tomb:
bazıları ister yapamaz bazıları istemeden yaparlar ne yaparlarla yapsınlar beni alakadar etmiyor
(again it doesnt make sense) Some the need can not do some do what do yaparlarla before want (yapsinlar) be the me interested is not do
|
Some want to do it and can't, some do it without wanting to, but let them do what they will, they cannot affect me. |
thanks!
|
|
5. |
01 Nov 2007 Thu 03:17 pm |
You are welcome
|
|
|