Turkish Translation |
|
|
|
pls one word t-e
|
1. |
01 Nov 2007 Thu 09:53 pm |
sulimacım
|
|
2. |
01 Nov 2007 Thu 10:09 pm |
the word has no sense. it must be a typo.
|
|
3. |
01 Nov 2007 Thu 11:44 pm |
sulima is a name
|
|
4. |
02 Nov 2007 Fri 01:05 am |
Yes, you are right.
This word has no sense in Turkish.
This friend must learn the right name.
It must be a TYPO .
There is no word/name in Turkish as Sulima.
But if SULİMA is a male name it may be "SÜLEYMAN".
SÜLEYMAN is a Turkish male name.
SULİMA = SÜLEYMAN
If it is a famale name, it may be "SÜMELA".
|
|
5. |
02 Nov 2007 Fri 01:30 am |
ok, then does sümelacım mean anything?
|
|
6. |
02 Nov 2007 Fri 01:31 am |
Quoting yop: ok, then does sümelacım mean anything? |
is this 'süleymancigim'?
|
|
7. |
02 Nov 2007 Fri 01:40 am |
ok, süleymancigim, what does it mean please?
|
|
8. |
02 Nov 2007 Fri 01:44 am |
Quoting yop: ok, süleymancigim, what does it mean please? |
it means 'my suleyman' in a very 'friendly' way.
|
|
9. |
02 Nov 2007 Fri 01:45 am |
FIRST OF ALL YOU MUST LEARN REAL NAME..
SÜLEYMAN IS A MALE NAME..
WHY DONT ANSWER HİM?
|
|
10. |
02 Nov 2007 Fri 01:51 am |
in a very 'friendly' way?? mmh
thank you thehandsom
|
|
|