Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish 2 English please
1.       Alisaxxx
425 posts
 02 Nov 2007 Fri 03:41 pm

Sen olmaden gerçen her zaman bana acı veriyor ama sevgin bana güç verir.

Please

2.       Erke82
17 posts
 02 Nov 2007 Fri 03:50 pm

I want to try:
All the time without you is very bitter for me, but the love is the power.

3.       Alisaxxx
425 posts
 02 Nov 2007 Fri 04:02 pm

Thankyou for your try Erke82 It is appreciated.

4.       Ayla
0 posts
 02 Nov 2007 Fri 04:23 pm

Quoting Alisaxxx:

Sen olmaden gerçen her zaman bana acı veriyor ama sevgin bana güç verir.

Please



My try:
All the time that passes without you hurts me, but your love gives me strength.

5.       Alisaxxx
425 posts
 02 Nov 2007 Fri 04:26 pm

Thankyou too Ayla, Both slightly differ but mean the same -)

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented