Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Correction please..
1.       maria/mesut
479 posts
 04 Nov 2007 Sun 12:01 am

Thank you so much in advance

•As soon as the thieves came into the room, they wanted Ahmet to turn on the light.
Hirsezler odada girdileri, Ahmed`in ısık açamalarını.

•The watchman`s redhaired daughter continued to drink of the wine.
Kapıcının kırmızı saclı kızı şarap’tan içmeyı devam ediyorum.

•A rose without torns supposedly doesn`t exist.
Bir gülsüz dikenler yokmış.

•The commander commanded the soldiers to shoot the spy right away
Komutan askerlere emir verdi, casus vurur vurmaz.

•Shall i introduce you for the watchman`s daughter?
Kapıcının kızı sen tanıştırmasın mı?

•The girl with the red hair, standing in the corner is not the watchman`s daughter, she`s Mehmet`s wife.
Bu kırmızı saclı kız köşedekı duruyor, kapıcının kızı yok, onun Mehmed’ ın karısını var.

2.       longinotti1
1090 posts
 04 Nov 2007 Sun 01:29 am

Quoting maria/mesut:

Thank you so much in advance

•As soon as the thieves came into the room, they wanted Ahmet to turn on the light.
Hirsezler odada girdileri, Ahmed`in ısık açamalarını.,
..........odaya girdiler,................açmayı, istedıler.
(MY OPINION.)
•The watchman`s redhaired daughter continued to drink of the wine.
Kapıcının kırmızı saclı kızı şarap’tan içmeyı devam ediyorum.

•A rose without torns supposedly doesn`t exist.
Bir gülsüz dikenler yokmış.

•The commander commanded the soldiers to shoot the spy right away
Komutan askerlere emir verdi, casus vurur vurmaz.

•Shall i introduce you for the watchman`s daughter?
Kapıcının kızı sen tanıştırmasın mı?

•The girl with the red hair, standing in the corner is not the watchman`s daughter, she`s Mehmet`s wife.
Bu kırmızı saclı kız köşedekı duruyor, kapıcının kızı yok, onun Mehmed’ ın karısını var.

3.       MarioninTurkey
6124 posts
 04 Nov 2007 Sun 09:59 am

Maria I may still have some endings wrong, but watch out for a Turk coming to correct them:

•As soon as the thieves came into the room, they wanted Ahmet to turn on the light.
Hırsızlar odaya girer girmez, Ahmed`in ısık açmasını istediler.

(To go into a room: -ya girmek
As soon as: -er -mez)

•The watchman`s redhaired daughter continued to drink of the wine.
Kapıcının kırmızı saçlı kızı şarabı içmeyı devam etti.

(Şarap içmek or şarabı içmek: To drink wine. The second is a specific wine
Devam etmek is in past tense, and third person)

•A rose without thorns supposedly doesn`t exist.
Dikensiz gül yokmuş.

(Gülsüz diken - what you wrote - is a thorn without a rose. Switch the two words around.
-mış takes vowel harmony according to the root)

•The commander commanded the soldiers to shoot the spy right away
Komutan askerlere casusu hemen vurmalari için emir verdi.


•Shall i introduce you for the watchman`s daughter?
Kapıcının kızıyle seni tanıştırayım mı?

(to indroduce: -le tanıştırmak
Shall I: -eyim mi?)

•The girl with the red hair, standing in the corner is not the watchman`s daughter, she`s Mehmet`s wife.
Köşede duran kırmızı saçlı kız, kapıcının kızı değil, o Mehmed’in karısı.

4.       maria/mesut
479 posts
 04 Nov 2007 Sun 11:29 am

Thank you so much both of you.

It doesn`t matter Marion, at least i have a better clue

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked