Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TR-Eng help
1.       Badiabdancer74
382 posts
 04 Nov 2007 Sun 05:18 pm

I already translated the parts I understand of 3 text messages. I've posted the parts I am unsure about or just don't understand. We were going to meet for chat but he was working. Then when he could meet I was in another city!

sana asigim (my love to you?)
seninle evlenmek istiyorum ve zaman problem olmaz.
I want to be married to you and there will not be a time problem
cunku yan yana olacagiz, Because we will be next to each other
ne olur ben ???
sen benim herseyimsim (you are my everything?) askim sen olmazsan ben olmazdim. ????

2.       Ayla
0 posts
 04 Nov 2007 Sun 05:55 pm

Quoting Badiabdancer74:


sana asigim (my love to you?)
seninle evlenmek istiyorum ve zaman problem olmaz.
I want to be married to you and there will not be a time problem
cunku yan yana olacagiz, Because we will be next to each other
ne olur ben ???
sen benim herseyimsim (you are my everything?) askim sen olmazsan ben olmazdim. ????



sana aşığım- I'm in love with you
seninle evlenmek istiyorum ve zaman problem olmaz- I want to marry you and time isn't a problem
çünkü yan yana olacağız- Because we will be next to each other (because we'll be together)
ne olur ben- please I
sen benim her şeyimsin- you're my everything
aşkım sen olmazsan ben olmazdım- my love if you didn't exist I wouldn't exist

3.       Badiabdancer74
382 posts
 04 Nov 2007 Sun 08:49 pm

Thank you very much for the nice translation! How cound I mess us "I'm in love with you!" ha ha at least I did't mess up "my love" or "I love you" !

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented