Turkish Translation |
|
|
|
Turkce email --> Ingilzce, lutfen! Very thankful for help! :)
|
1. |
07 Nov 2007 Wed 03:45 am |
1. "Senden mail almak çok hosuma gitti. Seninle tanismak çok güzeldi. Umarim birgün tekrar görüsürüz. Gönderecegin maillere geç cevap yazmak zorundayim, çünkü ben bir köyde çalisiyorum ve internetim yok. Sadece mobile phone ile internete baglanabiliyorum.
Neyse, umarim Türkçe'yi ve Türkiye'yi sevmissindir. Tekrar gelirsen haber ver bana, ve eger mümkün olursa görüsebiliriz. Ben de Ingilizce'yi gelistirmek istiyorum. Ingilizce ögretmeniyim ama yeterli derecede ingilizce konusamiyorum. Bunun için anadili ingilizce olan birilerinden çok sey ögrenebilecegime inaniyorum. Insaallah ben de sana faydali olurum ve sen de türkçe'yi çok iyi ögrenirsin. Su ana kadar herhangi bir hatani görmedim. Çok güzel Türkçe konusuyorsun."
2. "Biz iyiyiz siz nasılsınız. Derslerle uğraşıyoz.Bu yıl bizim için daha zor. Ülkenize döndünüz mü? Bu arada resımler cok güzel.Beraber çekildiklerimizide gönderirseniz
çok mutlu oluruz. Mealinizi görünce çok mutlu dum.Açıkçası derslerle ugraşmaktan size meal atmak aklımdan çıkmış.Diger arkadaşlarınızla görüşÃ¼rseniz bizden
çok selam gönderin."
3. "Anna okulda ingilizce öğreniyor ingilizce dersleri var çokta istekli bu konuda diğer derslerininde de başarılı umarım hep öyle devam eder.silvia bende ingilizce öğrenmek istiyorum bana bu konuda yardım edermisin?
ıdolüm sen sin (örnek aldığım kişi) bana ingilizce yazarsan sevinirim.birşey itiraf edeyim ki senden e-mail aldığımda çok mutlu oluyorum bu arada türkiyeyi nasıl buldun bir daha gelmeye niyetiniz var mı?"
|
|
2. |
07 Nov 2007 Wed 02:13 pm |
1. I enjoyed very much to receive a mail from you. It was very nice to meet you. I hope that one day we'll meet each other again. I have to reply your mails late because I'm working in a village and I don't have Internet. I can connect the Internet only with a mobile phone. Never mind, I hope that you loved Turkish and Turkey. If you come again let me know and if it's possible we can meet. I too want to improve my English. I'm an English teacher but I can't speak English well enough. That's why I believe that I will learn lots of things from people whose mother tongue is English. I hope that I'll be useful to you too and that you'll learn Turkish well too. Till now I didn't see any mistakes you made. You're speaking Turkish very well.
|
|
3. |
07 Nov 2007 Wed 06:12 pm |
2. We are well, how are you? We're working hard with our lessons. This year is harder for us. Did you return to your country? Meanwhile the photos are very beautiful. We'll be glad if you send the ones we took together too. I was very glad to see your mail. Honestly, while working on my lessons, sending you a mail has slipped my mind. If you meet your other friends please send them our regards.
|
|
4. |
07 Nov 2007 Wed 06:31 pm |
3. Anna is learning English at school, she has English lessons and she is very eager on this subject, she is successful with her other lessons as well, I hope she continues that way. Silvia I want to learn English too, will you help me with that issue? You are my idol (the person I take an example from) I'll be glad if you write to me in English. I'll admit that I become very happy when I get e-mails from you, meanwhile how did you find Turkey, do you have intentions to come again?
|
|
|